Esqueceu algo e foi ao camarim. Já não voltou. | Open Subtitles | كانت قد نسيت شيئاً فعادت إلى غرفة الملابس |
No camarim temos que ter muito cuidado com a minha maquilhagem. | Open Subtitles | لابد أن نكون في غرفة الملابس حذرين جداً حتى لا يفسد مكياجي |
Ah sim! De certeza que deve adorar os fãs do balneário. | Open Subtitles | أنا واثق من أنه يحب سماع أنصاره في غرفة الملابس |
Não se preocupe, mas devia saber que está no balneário errado. | Open Subtitles | لا تقلقي لكن عليكِ أن تعلمي أنك أخطأتِ غرفة الملابس |
Eu não esperava passar a lua-de-mel, com os rapazes no vestiário. | Open Subtitles | لم أتوقع أن أقضى شهر العسل فى غرفة الملابس مع الفتيان |
Encontrei-me contigo no vestiário e dei-to. | Open Subtitles | قابلتك في غرفة الملابس الرياضية وأعطيتك إياه |
Cavalheiros, Já vos dei as regras nos vestiários. | Open Subtitles | أيها السادة، تليت عليكما القواعد في غرفة الملابس |
Podemos ir aos balneários depois. | Open Subtitles | يمكننا أن ندخل الى غرفة الملابس بعد ذلك |
Está no quarto de vestir, Mr. Calhoun. | Open Subtitles | انه في غرفة الملابس يا سيد كلهون |
Estarei no camarim até às 8 horas. Até lá, trata dos problemas. | Open Subtitles | سأبقى في غرفة الملابس حتى الثامنة أود منك التعامل مع المشاكل حتى ذلك الحين |
O seu camarim é lá atrás. Está lá o seu trono. Vai reconhecer a porta. | Open Subtitles | غرفة الملابس بالخلف و عرشك هناك أيضاً , ستعرف الباب |
Quando se chega ao piso de cima, são oito passos até à porta do camarim e mais dez até à sala de trás. | Open Subtitles | عند بلوغ الطابق الأعلى هناك 8 خطوات إلى باب غرفة الملابس ثمّ 10 خطوات أخرى إلى الغرفة الخلفيّة |
No encontro e no balneário, em cada treino, havia o odor a campeão. | TED | في غرفة الملابس و أثناء التمرين، و خلال الإحماءات،كنت أشمّ رائحة النصر. |
No trajeto do balneário para o campo eu ia a caminhar com o Sílvio, agarrado ao meu ombro, a guiá-lo. | TED | في الرّواق الواصل بين غرفة الملابس و الملعب كنت أسير مع سيلفيو الذي أمسك بكتفي ليهتدي به |
Olhava em volta no balneário para os outros "wrestlers", e pensava: "Eu sou tão diferente. Como posso vir a ser como eles?" | TED | نظرت حولي في غرفة الملابس إلى بعض المصارعين الاخرين، وقلت لنفسي، "أبدو مختلفًا جدًا عنهم، فكيف لي أن أكون مثلهم؟" |
Depois do golfe, estávamos no vestiário e tive uma sensação estranha. | Open Subtitles | بعد لعب الغولف عندما كنا في غرفة الملابس شعرت بشعور غريب |
- Teal'c, cuida da sala do portal. - Eu irei ver o vestiário. | Open Subtitles | تيلك ، إذهب أنت لغرفة البوابة سأراجع أنا غرفة الملابس |
Estavam perturbando uma chinesa no vestiário. | Open Subtitles | كانا يلهوان مع هذه الفتاة الصينية في غرفة الملابس |
Já não ando muito pelos vestiários. | Open Subtitles | ولاكنني لم اكن في غرفة الملابس مؤخرآ |
- Toca a andar para os vestiários. | Open Subtitles | -رافقونا إلى غرفة الملابس . اثنان، ثلاثة |
- Acordá-lo? Acho que estava a dormir uma sesta aqui mesmo, nos balneários. | Open Subtitles | -أعتقد أنّه أخذ سنِة من النوم في غرفة الملابس |
Deixei as chaves do carro no quarto de vestir. | Open Subtitles | لقد نسيت مفاتيح السيارة في غرفة الملابس |
O copo-d'água, o bengaleiro. | Open Subtitles | حفل استقبال الزفاف غرفة الملابس |
Ou então podíamos ir para o armário das vassouras. | Open Subtitles | او من الممكن ان نفعلها في غرفة الملابس |