Imaginem só, uma sala cheia de rapazes bons, vestidos com fardas. | Open Subtitles | فكّروا في الموضوع. غرفة مليئة بالرجال المثيرين في الزيّ الرسمي. |
Vais fazê-lo numa sala cheia de estranhos? - Sim. | Open Subtitles | يا للهول، ستتقدم لخطبتها في غرفة مليئة بالغرباء؟ |
Os profissionais, e sei que estou a falar para uma sala cheia deles, têm um lugar muito importante. | TED | أنا واعية أني أتحدث إلى التحدث في غرفة مليئة بالمختصين لديهم مكان مهم جداً |
Um cowboy negro armado, numa sala com antigos proprietários de escravos. | Open Subtitles | بدلة راعي بقر زنجية مسلحة في غرفة مليئة بمالكي العبيد البيض السابقين |
De repente senti-me como se estivesse a usar Patchouli numa sala repleta de Chanel. | Open Subtitles | فجأة, شعرت أني بلهاء.. فى غرفة مليئة بالجميلات |
No entanto, cada vez que desaparece uma espécie é como extinguir um quarto cheio de velas, uma a uma. | TED | لكن في كل مرة يُفقد فيها كائن حي، فكأنك تُطفئ غرفة مليئة بالشموع، الواحدة تلو الأخرى. |
Qual o melhor lugar para se apostar no Miguel do que num salão cheio de... jogos de azar? Um cemitério de caça-níqueis, hã? | Open Subtitles | "أيّ مكان أفضل للمراهنة على (ميغيل) أكثر من غرفة مليئة بألعاب الحظّ؟" |
Se vivesse mais tempo do que esperava, talvez evitasse salas cheias de armas. | Open Subtitles | إن كان موتي متوقعاً لتجنبت العيش في غرفة مليئة بالأسلحة |
Esta sala está cheia de pessoas que mentem umas às outras. | Open Subtitles | مجرّد غرفة مليئة بأشخاص يكذبون على بعضهم |
Ele deixou-me numa sala cheia de fumo, sem visibilidade. | Open Subtitles | لقد تركني في غرفة مليئة بالدخان مُنعدمة الرؤية. |
Não deve ser fácil falar numa sala cheia de estranhos sobre isso. | Open Subtitles | ليس من السهل التحدّث في غرفة مليئة بالغرباء عن هذه الأشياء. |
Um dia, fui apresentar a minha pesquisa a uma sala cheia de alunos de mestrado. | TED | ذات يوم، ذهبت لأقدم بحثي في غرفة مليئة بطلاب ماجستير إدارة الأعمال. |
Eu não podia ficar numa sala cheia de homens que procuravam servir e apoiar e apresentar-me como um autêntico eu. | TED | لم أستطع الوقوف في غرفة مليئة برجال يسعون للمساعدة والدعم وأن أقدم نفسي الحقيقية. |
Observem. Esta é uma sala cheia de homens jovens e o meu marido, Bill. | TED | أنظروا لهذا. إنها غرفة مليئة بالشباب وزوجي بيل غيتس. |
Primeiro, os pequenos. Os 'pastores'. Vimos uma sala cheia deles. | Open Subtitles | الآلات الصغيرة أولا ً الجامعة أجل رأينا غرفة مليئة بها وهى مــا أصاب وودز |
Eu deixava-te entrar numa sala com coisas chatas. | Open Subtitles | إذا أنا كُنْتُ مسئول عن غرفة مليئة بالأمور المملة. سأجعلك تشترك |
Vi-o disparar contra uma sala com oficiais desarmados. | Open Subtitles | شاهدتك تطلق النار على غرفة مليئة بضباط لـ "ستارفليت" غير مسلحين |
A questao e que uma sala repleta de pilotos experientes nao vai dar ouvidos a um rapazinho. | Open Subtitles | ماحدث قد حدث ْ، النهايه هى غرفة مليئة بالطيارين المحنّكينِ لَنْ يَحترموا رأي صبى |
Ele estava a jogar e fê-lo numa sala repleta de fumo. | Open Subtitles | كان يقامر, و في غرفة مليئة بدخان السجائر |
A porta abre-se e é um quarto cheio de mães, com os seus bebés, que estão sentadas, a conversar e a ouvir. | TED | يُفتح الباب لترى غرفة مليئة بالأمهات و أطفالهن، و هن جالسات يتحدثن و ينصتن فيما بينهن. |
Aqui há um quarto cheio de gente que acredita que um agente do FBI tentou matar-te. | Open Subtitles | لديك غرفة مليئة بالناس هنا مستعدين للتصديق ان عميل اف بي اي قد حاول قتلك |
E quando ele não estava a tentar seduzir mulheres importantes, satisfazia os seus desejos sobrenaturais em salas cheias de putas no bordel gerido por uma das suas bruxas. | Open Subtitles | وعندما لم يكن يحاول خداع وأغراء النساء لقد كان يشبع رغباته الغير أنسانية في غرفة مليئة بالعاهرات |
Esta sala está cheia de gente à espera de ouvir as tuas ideias, mas só se ouve falar de atrasos, percalços e má gestão. | Open Subtitles | لديك غرفة مليئة بالاشخاص هنا ينتظرون لسماع رؤيتك , لكن عوضا عن ذلك فهم يسمعون تأخيرات , أخطاء , سوء إدارة |