"غريزة" - Traduction Arabe en Portugais

    • instintos
        
    • instinto maternal
        
    • intuição
        
    • meu instinto
        
    • impulso
        
    • seu instinto
        
    • natureza
        
    • instintivo
        
    • instinto materno
        
    • um instinto
        
    • instintiva
        
    • o instinto de
        
    Eu admito que tu tenhas bons instintos, mas falta-te muito para seres o detective que o teu pai foi. Open Subtitles ساعترف ان لك غريزة جيدة ولكن لديك طريق طويل لتسلكها قبل ان تكون محقق كما كان والدك
    Você diz medos. Eu digo instintos protectivos e racionais. Open Subtitles أنتَ تقول مخاوف، وأنا أقول غريزة الدفاع المنطقيّة
    A mãe não conseguirá ficar afastada por muito tempo. instinto maternal. Open Subtitles الأم لن تكون قادرة عن الإبتعاد كثيراً إنها غريزة الأم.
    Podes chamar-lhe intuição feminina, ESPN o que quiseres! Mas sinto quando o perigo está próximo. Open Subtitles ادعه حدس امرأة أو غريزة أو كلاهما و لكن يمكنني أن أعرف عندما يكون هناك خطر
    Talvez, perante a pressão constante, o meu instinto primário de sobrevivência se tenha conectado com os arcos. TED ربما، في مواجهة الضغط المستمر، غريزة رجل الكهف للبقاء على قيد الحياة إرتبطت بالأقواس.
    É um impulso natural para alguém como nós. Open Subtitles إنها غريزة عادية، خاصة لأناس أمثالنا.
    Uma vez que injectemos isto nos animais, podemos evoluir o seu instinto de batalha. Open Subtitles بمجرد حقن هذا في الحيوانات ، يمكننا أن نطور غريزة البقاء لديهم
    Se ela for mãe, onde estão os instintos maternais dela? Open Subtitles اعنى، لو كانت المجرمة ام اين غريزة الامومة ؟
    Agora, os animais do Alaska devem empregar todos os instintos e adaptação para sobreviver ao inverno. Open Subtitles الآن حيوانات ألاسكا يجب أن تستخدم كلّ غريزة وقدرة علي التكيف للبقاء حية في الشتاء
    Uma pessoa acha sempre que vai ser corajosa, numa situação dessas mas quando acontece, acho que imperam os instintos de sobrevivência. Open Subtitles يعتقد المرء دائماً أنه سيكون شجاعا بموقف كهذا ولكن عندما يحدث فعلاً فإن غريزة البقاء تطغى
    E captei, mas os instintos de predador falaram mais forte pois... Sabes, já não como há algum tempo. Open Subtitles كان لدي رائحة راين و لكن غريزة المفترس قد طغت علي أنتم تعرفون أنني لم آكل منذ فترة
    instintos que parecem sentir a ameaça de uma perda tão grande e irrevocável, que a mente recusa-se a tomar as suas medidas. Open Subtitles اخافعليهامن الخسارةالكبيرة التي تأثرت بها غريزة الامومة واتمنى ان تبدأ في استخدام عقلها
    São manipuladoras de primeira classe com instintos de sobrevivência de um coiote. Open Subtitles انهم مخادعين من الدرجة الاولى مع غريزة حب البقاء كالذئاب
    O instinto maternal é irracional, mas não tem de ser errado. Open Subtitles غريزة الأمومة دائماً غير عقلانية لا يعني هذا أنها خاطئة
    Eu sabia que, com a mãe, não haveria problema, graças ao instinto maternal. Open Subtitles كنت أعلم أنه لا يوجد مشكلة بالنسبة للأم والحمد الله على وجود غريزة الأمومة
    Portou-se irracionalmente, apenas de acordo com a sua intuição e instintos. Open Subtitles تصرّفتِ بلا عقلانيّةٍ بناءً على مجرّد حدسٍ و غريزة.
    Eu vou até lá confirmar mas parece mesmo que ele viajou. Meu amor, o meu instinto é infalível e eu confio nele. Open Subtitles سوف أذهب للتأكد لكن فعلاَ يبدوا ترك البلاد لدي غريزة ذهبية أثق بها
    "O subconsciente deles empurra até o impulso se tornar um instinto básico." Open Subtitles "عقولهم الباطنة لا تبارح الهيمنة حتّى يغدو النهم غريزة أساسيّة"
    E se o suspeito tentou fazê-lo matar o filho dele, mas o seu instinto paterno superou os efeitos das drogas? Open Subtitles ماذا لو حاول المشتبه حثه على قتل إبنه لكن غريزة الأبوة تغلبت على آثار المخدر؟
    Sempre achei o instinto maternal um dos maiores dons da natureza. Open Subtitles دائما أعتقد أن غريزة الأمومية دائما أحد أهم مواهب الطبيعة الأكثر دهشة
    O instintivo para muitas pessoas perante o perigo é fugir. Open Subtitles غريزة معظم الناس عند رؤية الخطر هو سلوك الإتجاه المضاد
    Não costumo ficar assim, mas sabes como o instinto materno é forte. Open Subtitles لا أتصرف بهذا الشكل عادة لكن تعلمون كم غريزة الامومة قوية
    Tem um instinto para os elementos chave de cada quadro. Open Subtitles فأنت تملكين غريزة لمعرفة العناصر الرئيسية في كل لوحة
    Este é um momento importante, porque queríamos suscitar no visitante uma reação instintiva de ajudar ou salvar o objeto. TED وهذه لحظة مهمة، لأننا أردنا أن نغرس في المشاهد غريزة أن يذهب ويساعد، أو ينقذه.
    De repente voltou-te o instinto de luta, a tua "Carldade". Open Subtitles فجاه ظهرت عندك غريزة القتال , هذه هي اللامبالاة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus