"غريزتي" - Traduction Arabe en Portugais

    • meu instinto
        
    • os meus instintos
        
    O meu instinto diz-me para te culpar por esta traição. Open Subtitles إن غريزتي تشير عليّ بلومك أنت على هذه الخيانة
    Pensei que o meu instinto seria fugir, mas fiquei furiosa! Open Subtitles L `د اعتقد غريزتي سيكون لتشغيل، ولكن ل غضب.
    Sabemos que o meu orgulho é maior que o meu instinto de sobrevivência. Open Subtitles كلانا يعرف أن كبريائي يتعدى غريزتي لحفظ نفسي
    Segui apenas os meus instintos, não sei o que terá corrido mal. Open Subtitles كل ما فعلته اِتباع غريزتي أنا لا أعرف ماذا حدث الليلة
    Durante o terramoto, quando estava lá fora, no terreno, a usar os meus instintos... finalmente, senti-me eu novamente. Open Subtitles أثناء وقوع الزلزال عندما كنت هناك، على أرض الواقع، استخدام غريزتي شعرت أخيرا بنفسي مرة اخرى
    Pensas que quando me dizes o que devo fazer, os meu instinto é recuar, assim, não me dizendo o que achas que devo fazer, eu farei o que achas que devo fazer. Open Subtitles أنتَ تظنّ أنّك حين تخبرني بما عليّ فعله فإنّ غريزتي تقوم بالدفاع لذا فبعدمِ إخبارك لي ما عليّ فعله
    O meu instinto era interromper o assalto. Open Subtitles ولا تزال غريزتي بإيقاف .عمليات السرقة تتملكني
    O meu instinto diz para o treinar. Muito. Aumentar aquele fogo. Open Subtitles غريزتي أن يضاعف له التدريب لإشعال هذا الإندفاع.
    O meu instinto é de nos escondermos neste barril, como um peixe astuto. Open Subtitles غريزتي تقول أن نختبئ في هذا البرميل كسمكة مخادعة
    Tenho que trabalhar na direcção que o meu instinto diz à minha inteligência que é o caminho certo. Open Subtitles علىّ العمل فى الأتجاه الذي توجهي اليه غريزتي
    O meu instinto foi verificar se tinha gravado alguma coisa. Open Subtitles غريزتي كانت لتتفحصها وترى إذا ما كانت قد سجلت شيء ما.
    O meu instinto natural foi rodar a luz, para ver o que se passava. Open Subtitles كما تعلم، غريزتي الفطرية كانت لتستدير بالكشاف. لأرى ما يحدث.
    Não é o meu instinto a fugir de ti, é o meu instinto a ir a casa de banho quando preciso. Open Subtitles إنها ليست غريزة للهرب منكِ, إنها غريزتي للقدوم للحمام عندما أحتاج أن أذهبَ للحمام.
    E não é um pouco uma sensação boa o facto de o meu instinto ter sido mentir? Open Subtitles ولكن أليس جيدًا أن غريزتي الأولية كانت الكذب؟
    O meu instinto diz que ele não tem nada a ver, com o assassínio Fitori. Open Subtitles غريزتي تخبرني ان لا دخل له في جريمة القتل
    os meus instintos dizem que esta vaga de crimes está prestes a ter um fim abrupto. Open Subtitles غريزتي تقول لي أن موجة الجريمة هذه على وشك أن تصل إلى نهاية مفاجئة
    os meus instintos dizem-me que ele sabe muito sobre a gruta. Open Subtitles غريزتي تخبرني أن كلارك يعرف عن هذا الكهف أكثر مما يبدو عليه
    - Sei. Diga ao meu pai que estou a seguir os meus instintos. Open Subtitles ولكن يمكنك ان تخبري والدي انني استمع الي غريزتي
    Segui os meus instintos, e não é estilo anos 70. - Queria algo original e sensacional. Open Subtitles انها نابعة من غريزتي وليست كلاسيكية انا اريد ان ابث روحي في المعزوفة
    E se eu não seguir os meus instintos, e a deixar ficar com o meu bebé... Open Subtitles وإذا أنا لا أتبع غريزتي وأترككِ تأخذين طفلي
    Parece que os meus instintos maternais estão em altas. Open Subtitles لا أعلم، و كأنّ غريزتي الأموميّة انطلقت لأعلى مستوياتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus