- Não, fui que lavei da última vez. | Open Subtitles | كلا، أنا غسلتها ليلة أمس، إنّه دوري للتجفيف. |
Se precisares de esvaziar a bexiga antes de comeres, posso mantê-las quentes com este barrete que lavei bem e passei a ferro para servir de abafador de panquecas. | Open Subtitles | إذا أردت أن تذهب للحمام قبل أن تأكل فسأبق الطعام دافئا باستخدام هذه القبعة التي غسلتها بعناية |
Ou a minha favorita: "Acho que posso economizar tempo e água "se lavar tudo junto, mais tarde." | TED | أو عذري المفضل: "أعتقد أنني قد أوفر الوقت والماء إذا غسلتها جميعًا لاحقًا." |
Seria ainda pior se o lavar. É tinta indiana, vai tornar-se cinza. | Open Subtitles | -أمي سوف تزيد سوء لو غسلتها إنها صبغة هندية سوف تصبح رمادية |
Pois, escrevi na minha mão, mas depois lavei-a. | Open Subtitles | نعم، لقد كتبتها على يدي، لكني غسلتها. |
Ela está tão limpa! Claro. lavei-a durante horas ontem à noite. | Open Subtitles | يجب أن تكون كذلك غسلتها لساعات بالأمس |
Deixem-me usar aqui as mãos, estão limpas, lavei-as depois de vomitar. | Open Subtitles | دعيني أمسك هذه بيدي إنها نظيفة , غسلتها بعد الخروج من المرحاض |
De todas as roupas que lavei e a ajudei a vestir... há alguma mais bonita do que esta? | Open Subtitles | من بين كل الملابس التى غسلتها وساعدتها في إرتدائها أيوجد أجمل من هذا؟ |
Já lavei, sequei e empilhei há algum tempo. | Open Subtitles | لقد غسلتها و جففتها وعلقتها منذ وقت ليس بالقصير ... , |
Eu lavei. Esses já são novos. | Open Subtitles | غسلتها هذه جديدة |
- Está bem rapazes. - Mas lavei da última vez. | Open Subtitles | لكنني غسلتها ليلة أمس. |
Mãe. Eu disse que os lavei. | Open Subtitles | أماه, لقد قلت انني غسلتها |
Desculpa ter a mão molhada. Acabei de as lavar. Encontrei a casa de banho. | Open Subtitles | آسف كون يدي مبتلة, غسلتها للتو |
- Sim. E acabei de a lavar. | Open Subtitles | -أجل، لقد غسلتها للتو |
Não te preocupes, eu lavei-a. | Open Subtitles | لاتقلق. لقد غسلتها. |
Desempacotei-as e lavei-as. | Open Subtitles | -أخرجتها من الحقائب و غسلتها |
- lavei-as. | Open Subtitles | لقد غسلتها |