"غلطتكِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • culpa tua
        
    • A culpa
        
    • culpa sua
        
    • sua culpa
        
    • por tua culpa
        
    • tens culpa
        
    Não foi tudo culpa tua, portanto não digas isso. Open Subtitles ، لم تكن غلطتكِ لذا لا تقولي ذلك
    Se algo aconteceu com o Sofus, não tem que ser propriamente culpa tua. Open Subtitles اذا حدث شيء لسوني، لا يجب أن تكون تلك غلطتكِ.
    Tenho a certeza que o apocalipse não é culpa tua. Open Subtitles أنا متأكد جداً أن نهاية العالم ليست غلطتكِ
    Querida, não te culpes. A culpa não é tua. Open Subtitles لا تلومي نفسكِ يا عزيزتي انها ليست غلطتكِ
    A culpa não é tua. Escuta, A culpa não é tua. Open Subtitles إنها ليست غلطتكِ اسمعيني جيداً إنها ليست غلطتكِ
    Isso foi culpa sua. Deus ama-os, eles são mártires, todos mártires. Open Subtitles إنها غلطتكِ , الله يحبهم إنهم شهداء , كلهم شهداء
    Ele não foi sua culpa. Open Subtitles لم تكن غلطتكِ، لم يكن غلطتكِ
    Em minha defesa, isto é um pouco por tua culpa. Open Subtitles في دفاعي عن نفسي، هذه كانت غلطتكِ نوعاً ما
    É culpa tua. ela estar morta. Open Subtitles أنها غلطتكِ .. أوه .. أنها غلطتكِ
    Isto é culpa tua. Open Subtitles أنتِ تعلمين أن هذه غلطتكِ
    Não foi culpa tua. Open Subtitles لم تكن هذه غلطتكِ
    Isto é tudo culpa tua. Open Subtitles هذه غلطتكِ كلياً
    Querida, não é culpa tua. Open Subtitles عزيزتي، إنّها ليست غلطتكِ.
    Não é culpa tua. Open Subtitles إنّها ليست غلطتكِ
    Na verdade não foi culpa tua. Open Subtitles ما حدث هناك ليس غلطتكِ.
    Não é justo e A culpa não é tua. Open Subtitles أعرفأنهذاليس منصفاً, وأعرفأن هذاليس غلطتكِ,
    A culpa não foi tua. Foi um enfarte massivo. Open Subtitles لم تكن غلطتكِ ، لقد أصيب بنوبة قلبية حادة
    Sabes que A culpa não é tua, certo? Open Subtitles أنتِ تعلمين بأنها ليست غلطتكِ أليس كذلك؟
    Não é culpa sua. Ele não está preparado. Open Subtitles إنّها ليست غلطتكِ فليس جاهزاً بعد
    Nunca foi culpa sua. Open Subtitles لم تكن غلطتكِ أبدا.
    Não é sua culpa. Open Subtitles إنّها ليست غلطتكِ.
    Será por tua culpa. Foste tu que o envolveste. Open Subtitles ستكون غلطتكِ أنتِ ، أنتِ من جعلتيه يتورط بالأمر
    - Pára de te desculpares. Não tens culpa. Open Subtitles توقفي عن الاعتذار يا أمي انها ليست غلطتكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus