"غلطته" - Traduction Arabe en Portugais

    • culpa dele
        
    • A culpa
        
    • erro dele
        
    • é dele
        
    • o seu erro
        
    Não é culpa dele, ele foi uma bela máquina... Open Subtitles إنها ليست غلطته. لقد كان جهاز علكة عظيم.
    Eu sei que não foi culpa dele, mas por alguma razão culpei-o na mesma. Open Subtitles و رغم علمى بأن ذلك لم يكن غلطته هو شخصياً لكن كنت ألومه هو على ما حدث بطريقة ما
    Se estás preocupada porque achas que te enganaste, isso não é culpa dele. Open Subtitles إذا كنتِ قلقة بشأن انكِ ارتكبت خطأً فهذه ليست غلطته
    Está meio entediado, e A culpa é minha, não dele. Open Subtitles هو يشعر بالملل قليلا وهذا هي غلطتي ليست غلطته
    E ambas sabemos que A culpa não foi dele. Open Subtitles وأنت تعلمين وأنا أعلم، أنها لم تكن غلطته.
    Porque não dizer que foi culpa dele e depois todos nós podíamos esquecer isto. Open Subtitles لمَ لا نقول بأنّها غلطته و يمكننا بعدها نسيان ما جرى
    Nenhuma das minhas acções são culpa dele. Ele sempre se opôs a mim em tudo isto. Open Subtitles .لا شيء من أفعالي غلطته إنّه يعارضني في كل هذا
    DO sindicato disse que o acidente do meu pai foi culpa dele, porque bebia em serviço. Open Subtitles قال اتحاد العمال بأن حادث أبي كان غلطته لأنه كان يشرب أثناء الدوام
    Eu vi Mrado deitado e foi como... tudo... fosse culpa dele. Open Subtitles رأيت " ماردو " يرقد هناك وكان كل شيء غلطته
    Não é culpa dele precisar mais de mim do que de ti. Open Subtitles إنها ليست غلطته أنه يحتاج إلي أكثر منك الآن
    E é tudo culpa dele. Open Subtitles عندما تكون في الإصطياد الليلة إنها غلطته
    Encostou uma arma à cabeça, premiu o gatilho e disse a um miúdo de oito anos que era doente por culpa dele. Open Subtitles وضعت مسدساً بإتجاه رأسها ومن ثم سحبت الزناد وبعد ذلك أخبرت إبنها صاحب الثمانية سنوات بأنها غلطته لقد كانت هذه طريقتها
    Nunca! Sr. Don Lino, não é culpa dele. Open Subtitles يا سيد لينو سيدي استمع إنها ليست غلطته
    - Sim, mas não foi culpa dele. - Desta vez. Open Subtitles ـ نعم ، ولكنها لم تكن غلطته ـ لا يهم
    Oh, não. Majestade, piedade! A culpa é dele. Open Subtitles كلا يا جلالة الملكة، أرجوك إنها غلطته هو
    O meu número falhou. Nem um miúdo se riu. E A culpa foi dele. Open Subtitles إذا فسد عرضي ولم يضحك فتى واحد فهي غلطته
    Todos os miúdos acham que A culpa é deles, mas nunca é. Open Subtitles كل فتى يشعر أنها غلطته لكن هذا غير صحيح أبداً
    Ele não tem A culpa de ter um pai rato. Open Subtitles -و هذه ليست غلطته بأن يكون الجرذ والداً له
    O teu pai devia ter-nos contado isto há anos, mas não te zangues com o Sam, A culpa não é dele. Open Subtitles كان ينبغي على والدك أن يخبرنا بهذا منذ سنوات "ولكن أرجوك ، لا تغضب من "سام هذه ليست غلطته
    Estou a pagar pelo erro dele. Ele pode pagar a porcaria da casa. Open Subtitles أنا أدفع ثمن غلطته يمكنه هو أن يدفع ثمن المنزل
    Ele apaixonou-se por ti tal e qual todos os outros, e foi esse o seu erro. Open Subtitles لقد وقع في حبكي تماماً مثل كل الآخرين و تلك كانت غلطته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus