A nossa capacidade de desvendar os mistérios dos arco-íris torna-os menos miraculosos? | Open Subtitles | هل معرفتنا تستطيع ان تفسر غموض اقواس قزح؟ لتجعلهم اقل ابداع؟ |
Não, mas é um mistério e todos os mistérios são iguais. | Open Subtitles | كلا ، إنما هو غموض ، وجميع الأسرار هي نفسها |
É tao escuro e misterioso como o Big Bang. | Open Subtitles | انما هو غموض مظلم مثله مثل الانفجار الكبير |
Os críticos ofereceram numerosas leituras da peça. que resultaram num ciclo de ambiguidade e especulação que espelham o enredo da própria peça. | TED | عدد قراءات النقاد لمعنى المسرحية لا يحصى، مما أدى لدوامة من الغموض والتخمين التي بحد ذاتها تعكس غموض أحداث المسرحية. |
Isso é meio vago. | Open Subtitles | هناك غموض حدّ ما، لا يهم |
Poder-te-ás sentir tentado a ignorar simplesmente a questão, a ignorar o mistério do livre-arbítrio. | Open Subtitles | فالآن قد تجد من المغري تجاهل السؤال ببساطة تجاهل غموض الإرادة الحرة |
Eu não sou admiradora de homens que desaparecem misteriosamente. | Open Subtitles | لأنى لا أحب الرجال الذين يختبئون فى غموض. |
Penetramos nos mistérios do cosmos, incluindo a vida e a mente. | TED | نحن نخترق غموض الكون بما في ذلك الحياة والعقل |
Assim, enquanto os investigadores continuam a tentar compreender as leis da Física, e a decifrar os mistérios do Universo, fá-lo-ão com a ajuda dos átomos mais frios que ele contém. | TED | فبينما يستمر الباحثون في مساعيهم لفهم قوانين الفيزياء واكتشاف غموض الكون، ستساعدهم برودة الذرات في تحقيق ذلك. |
Tivemos um fim-de-semana de mistérios e contratámos alguns actores que iriam encenar um pequeno assassinato... | Open Subtitles | كان عندنا في عطلة نهاية الاسبوع غموض استأجرنا بعض الممثلين الذين كانوا سيمثلون جريمة قتل |
Que misterioso é O Senhor que se diverte com tais estranhas criaturas. | Open Subtitles | بمدى غموض الرب، الذى يبهج ذاته بخلق تلك الكائنات العجيبة. |
No cumprimento do dever, eu e o meu parceiro estávamos a perseguir um misterioso mestre de Kung Fu. | Open Subtitles | أثناء تأدية الواجب، أنا وشريكي كنّا نتعقب، غموض معلمي الكونج فو. |
- Parece que sou esquisito. - Ia dizer misterioso. | Open Subtitles | اعتقد بانني غريب الأطوار - كنت سأقول غموض - |
A ambiguidade moral está lá constantemente. Só como exemplo, esta é uma que encontrei recentemente. | TED | غموض اخلاقي. انه موجود بإستمرار .وكمثال فقط انه جائني مؤخراً. |
Elas vêm do nosso Comandante-Chefe. Não contém qualquer ambiguidade. - Capitão... | Open Subtitles | أنها تأتي من القيادة العليا مباشرة بدون أي غموض |
Bem, isso é muito vago. | Open Subtitles | ياله من غموض كبير |
Sou vago nesses pormenores. | Open Subtitles | يشوبني غموض بشأن تلك التفاصيل |
Certo, deixando de lado o mistério do helicóptero, vamos dizer que é sobre o relógio. | Open Subtitles | حسناً، لنضع جانباً غموض المروحيّة، ودعنا نقل أنّ هذا بشأن الساعة. |
É então que entra o mistério do cérebro. | Open Subtitles | أجل، حسنٌ، هذا يأتي دور غموض المخ البشري |
Quer dizer, claro, ages misteriosamente... mas é um tipo barulhento de mistério. | Open Subtitles | أعني، بالتأكيد تلعب بغموض ولكنه غموض من النوع المزعج. |
E se removermos o mistério da vida, então penso que é um pouco mais fácil para nós pensar acerca de como vivemos, e como talvez não sejamos tão especiais como sempre pensámos que somos. | TED | وإذا ازلنا غموض الحياة اعتقد انه اكثر سهولة بالنسبة لنا حول كيف نعيش وكيف اننا لسنا مميزين كما نعتقد دائما |
Nada de ambiguidades, apenas a informação essencial. | Open Subtitles | لا غموض, معلومات مهمة فقط |
Benjamin Wallace: Isto é tudo o que resta do vídeo de um evento que desencadeou o mistério mais longo do mundo vinícola moderno. | TED | بنجامين والاس: الآن ، هذا الفيديو هو كل ما تبقى من الحادثة التي أدت الى أطول غموض في عالم الخمور المعاصر |
É um mistério total, mas a questão é que era aquele o aspeto das informações há 4000 anos. | TED | الأمر يشوبه غموض تام، لكن المهم هو ان المعلومات كانت على هذا الشكل منذ 4000 سنة. |
Muitos diriam que existe mistério de sobra na tua vida. | Open Subtitles | وهذا الشيء كافي ليجعلنا نقول أن هنالك غموض كافي في حياتك |
Não há mistério nenhum, é que não quis dizer na frente das tuas amigas. | Open Subtitles | .لا يوجد أي غموض لم أكن أريد التحدث .أمام صديقاتك في المخيم |