| Chegam à latitude perto de Mumbai ou de Goa. | TED | ثم تصل إلى خط العرض المقارب لمومباي أو غوا. |
| De repente, um dia ele diz, vamos para Goa | Open Subtitles | فجأة يوم واحد ويقول: "دعونا نذهب إلى غوا" |
| Conta a história de Cecco, que marcou o governador de Goa com o seu nome. | Open Subtitles | سيكو، من قطع اسمه على الحاكم في غوا |
| Semana que vem estarei em Goa para uma filmagem. | Open Subtitles | أنا أيضاً سأرحل إلى موقع التصوير في (غوا) |
| Com os escritores Ihe seguindo mesmo de Goa. | Open Subtitles | مع الكتاب يطاردك على طول الطريق من غوا |
| Eu preciso de uma lista de propriedades para adquirir em Goa, | Open Subtitles | اريد قائمة كُلّ تُجّار الملكيةِ في "غوا" |
| Mas eu não estou em Goa festa ... ou para ver truques baratos de caras como você. | Open Subtitles | لكن انا لَسَت في "غوا" للإسْتِمْتاع أَو ارى الخُدَعَ الرخيصةَ مِنْ مخادع مثلك. |
| Se organizar uma festa em um iate com boa comida, vinho, música ... e convidar todas as pessoas importantes Goa, conforme publicado na imprensa. | Open Subtitles | اذا نظّمُنا حفلة يختِ، غذاء جيد، موسيقى، نبيذ، إدعُ كُلّ الناس المهمون في "غوا"، وَضعَ الصورَ في الصحافةِ. |
| Amanhã vamos a Jaipur, Nova Deli, Chandigarh, depois Lucknow, Calcutá, Bangalore, Goa e voltamos ao Mumbai no fim. | Open Subtitles | "غداً "جايبور"، "نيودلهي "ثم "شانديغار "ثم "لكناو"، "كلكتا "بنغالور"، "غوا" ثم نعود لـ"مومباي" للنهائيات |
| - Estive 3 meses em Goa. | Open Subtitles | في الواقع قضيتُ ثلاثة أشهر "في "أشرام" بـ"غوا |
| - um banqueiro hindu de Goa. | Open Subtitles | هندوسي مصرفي لطيف من غوا... ....... |
| Depois disso Sanjay foi a Londres e Kalpana foi a Goa. | Open Subtitles | و بعد ذلك ذهب (سانجاي) إلى (لندن) و ذهبت (كالبنا) إلى (غوا) |
| No meu comboio havia alguns bandidos. Estavam a levar 25 miúdas raptadas para Goa. | Open Subtitles | قصة طويلة ، كانت هناك عصابة تُهرِّب بعض الفتيات القروية إلى (غوا) |
| Foram levadas de Mumbai a Goa. Com a ajuda de alguns soldados. Kalpana as resgatou. | Open Subtitles | حيث تم أخذهن من (مومباي) إلى (غوا) إستطاعت (كالبنا) إنقاذهن بمساعدة بعض الجنود |
| Agora elas estavam em direcção à Goa.. para serem metidas no comércio de carne. | Open Subtitles | الآن هم راجعوا إلى (غوا) من أجل رعايتهم و إستجوابهم |
| - Eu encontrei com ele em Goa na festa de Singhi. | Open Subtitles | -Met له في غوا في حزب Singhi ل |
| Só porque ela não te vai levar para Goa. | Open Subtitles | فقط لأنها لن تصطحبك إلى "غوا". |
| Você está em Goa para iniciar o seu próprio negócio. | Open Subtitles | أنت في "غوا" للتصنعي عملِكَ الخاصِ. |
| Quem? - Sr. Thapar, o rei da praia em Goa. | Open Subtitles | - السّيد "ثابار"، ملك شاطئِ "غوا". |
| Para Índia, Goa. | Open Subtitles | الى الهند , غوا |
| O Sam era filho da IG de Goa. | Open Subtitles | (سام) تكون والدته المفتش العام لشرطة (غوا) |