"غواصة" - Traduction Arabe en Portugais

    • submarino
        
    • submarinos
        
    • barco
        
    • mergulhadora
        
    • submersível
        
    Morreram dois homens para salvarem os livros de um submarino a afundar-se. Open Subtitles مات رجلان من أجل الحصول على هذين الكتابين.. من غواصة غارقة..
    Pronto, quando disser três, corremos para o submarino mais próximo. Open Subtitles حسناً .. عند العدة الثالثة سنذهب إلى أقرب غواصة
    Sozinho, quero levar um submarino até às maiores profundidades do oceano. Open Subtitles أريد أن أستقل غواصة لوحدي لأغوص بها إلى أعماق المحيط
    Aí, e no tesouro de multi-milhões de um submarino, quer dizer... explosivo. Open Subtitles ذلك ، وكنز غواصة بقيمة مليارات الدولارات ، تعلمين ، الانفجار
    São 58 submarinos nucleares... se dirigindo rapidamente para o Atlântico. Open Subtitles هناك الآن حوالى 58 غواصة نووية متوجهة بسرعة عالية إلى المحيط الأطلسي
    Estes contrabandistas apanharam um jacto, controlaram quatro cruzadores da Marinha e agora têm um submarino com ogivas. Open Subtitles هؤلاء المهربين إستولوا على طائرة نفاثة ويتحكمون بأربعة مدمرات للبحرية والآن دليهم غواصة تحمل النووي
    Estamos dentro de um submarino a olhar pela janela para uma pequena poça de água no fundo do mar. TED تخيل أن تكون جالساً في غواصة وتنظر من النافذة وترى بحيرة صغيرة من الماء تحت البحر.
    Quando Jim filmou, só havia um submarino, porque ele estava no outro. Não sei se fui eu ou o Jim a filmar. TED وإذا كان من تصوير جيمس، ستشاهدون غواصة واحدة، لكونه يصور من الأخرى، ولا أذكر إن كنت صاحب هذا المشهد أم جيمس.
    O ponto vermelho é a luz do laser do submarino Alvin que nos mostra quão longe estamos dos respiradouros. TED النقطة الحمراء هي ضوء ليزر من غواصة الفين لتعطينا فكرة عن مدى بعيدا ونحن من المخارج.
    É, na verdade, um submarino que funciona muito bem — foi concebido para isso. TED انها في الواقع غواصة تعمل بشكل جيد جدا، هذا ما قد صممت لأجله.
    Por isso colocaremos um time cirúrgico e tripulação em um submarino, reduziremos seu tamanho e o injetaremos em uma artéria. Open Subtitles ولذلك سوف نقوم بوضع غواصة وبداخلها فريق طبى وسوف نقوم بتصغيره جدا ونقوم بحقنه فى الشريان
    Temos um submarino russo em mira. Open Subtitles وجدنا غواصة روسية هناك. المفترض اللحاق بها والبقاء معها
    Se o Klimenko acha o Rapid Angel irá por a bordo do Gorky e transferi-lo para um submarino algures entre aqui e o mar Preto Open Subtitles سيحمله على السفينة غوركي. ومن ثم سينقله الى غواصة روسية
    Talvez como uma baleia, ou abalo sísmico, mas não submarino. Open Subtitles و لو استطاع فسيبدو مثل صوت الحيتان أو الإضطرابات الزلزالية أي شيء، ما عدا غواصة
    Um oficial da ativa num submarino balístico? Open Subtitles ضابط في الخدمة ؟ غواصة كاملة بصواريخ عابرة للقارات ؟
    Como se convence alguém a "querer" sair de um submarino? Como convencer a tripulação... a "querer" sair de um submarino nuclear? Open Subtitles كيف تجعلهم يرغبون في الخروج من غواصة نووية
    Não posso atacar um submarino russo sem autorização. Open Subtitles أنا لا أستطيع مهاجمة غواصة روسية بدون تفويض
    Não tem de flutuar. É um submarino. Fica debaixo da água. Open Subtitles لا يفترض أن تطفو ، إنها غواصة ، إنها سفينة تسير تحت الماء
    Temos um possível submarino submerso na marca 0-4-7. Designando contacto como Master 2-8. Open Subtitles من السونار إلى غلافة التحكم لدينا إحتمال وجود غواصة في الإتجاه 047
    O Mikey é doido por submarinos. Open Subtitles ان مايكى مجنون بالغواصات حالياً, اقصد كل شيئ يعد غواصة بالنسبة له
    Eu espero estar noutro barco quando a sua sorte acabar. Open Subtitles آمل أنّ اكون على غواصة آخرى عندما ينفد حظّك
    Bem, pode sempre tornar-se numa mergulhadora de pérolas. Open Subtitles حسناً, يمكنها أن تصبح غواصة لجمع اللؤلؤ
    Mas ainda mais incrível foram as imagens do submersível da Triton. TED ولكن الشيء الأجمل هو اللقطات التي التقطت من غواصة التريتون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus