Morreram dois homens para salvarem os livros de um submarino a afundar-se. | Open Subtitles | مات رجلان من أجل الحصول على هذين الكتابين.. من غواصة غارقة.. |
Pronto, quando disser três, corremos para o submarino mais próximo. | Open Subtitles | حسناً .. عند العدة الثالثة سنذهب إلى أقرب غواصة |
Sozinho, quero levar um submarino até às maiores profundidades do oceano. | Open Subtitles | أريد أن أستقل غواصة لوحدي لأغوص بها إلى أعماق المحيط |
Aí, e no tesouro de multi-milhões de um submarino, quer dizer... explosivo. | Open Subtitles | ذلك ، وكنز غواصة بقيمة مليارات الدولارات ، تعلمين ، الانفجار |
São 58 submarinos nucleares... se dirigindo rapidamente para o Atlântico. | Open Subtitles | هناك الآن حوالى 58 غواصة نووية متوجهة بسرعة عالية إلى المحيط الأطلسي |
Estes contrabandistas apanharam um jacto, controlaram quatro cruzadores da Marinha e agora têm um submarino com ogivas. | Open Subtitles | هؤلاء المهربين إستولوا على طائرة نفاثة ويتحكمون بأربعة مدمرات للبحرية والآن دليهم غواصة تحمل النووي |
Estamos dentro de um submarino a olhar pela janela para uma pequena poça de água no fundo do mar. | TED | تخيل أن تكون جالساً في غواصة وتنظر من النافذة وترى بحيرة صغيرة من الماء تحت البحر. |
Quando Jim filmou, só havia um submarino, porque ele estava no outro. Não sei se fui eu ou o Jim a filmar. | TED | وإذا كان من تصوير جيمس، ستشاهدون غواصة واحدة، لكونه يصور من الأخرى، ولا أذكر إن كنت صاحب هذا المشهد أم جيمس. |
O ponto vermelho é a luz do laser do submarino Alvin que nos mostra quão longe estamos dos respiradouros. | TED | النقطة الحمراء هي ضوء ليزر من غواصة الفين لتعطينا فكرة عن مدى بعيدا ونحن من المخارج. |
É, na verdade, um submarino que funciona muito bem — foi concebido para isso. | TED | انها في الواقع غواصة تعمل بشكل جيد جدا، هذا ما قد صممت لأجله. |
Por isso colocaremos um time cirúrgico e tripulação em um submarino, reduziremos seu tamanho e o injetaremos em uma artéria. | Open Subtitles | ولذلك سوف نقوم بوضع غواصة وبداخلها فريق طبى وسوف نقوم بتصغيره جدا ونقوم بحقنه فى الشريان |
Temos um submarino russo em mira. | Open Subtitles | وجدنا غواصة روسية هناك. المفترض اللحاق بها والبقاء معها |
Se o Klimenko acha o Rapid Angel irá por a bordo do Gorky e transferi-lo para um submarino algures entre aqui e o mar Preto | Open Subtitles | سيحمله على السفينة غوركي. ومن ثم سينقله الى غواصة روسية |
Talvez como uma baleia, ou abalo sísmico, mas não submarino. | Open Subtitles | و لو استطاع فسيبدو مثل صوت الحيتان أو الإضطرابات الزلزالية أي شيء، ما عدا غواصة |
Um oficial da ativa num submarino balístico? | Open Subtitles | ضابط في الخدمة ؟ غواصة كاملة بصواريخ عابرة للقارات ؟ |
Como se convence alguém a "querer" sair de um submarino? Como convencer a tripulação... a "querer" sair de um submarino nuclear? | Open Subtitles | كيف تجعلهم يرغبون في الخروج من غواصة نووية |
Não posso atacar um submarino russo sem autorização. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع مهاجمة غواصة روسية بدون تفويض |
Não tem de flutuar. É um submarino. Fica debaixo da água. | Open Subtitles | لا يفترض أن تطفو ، إنها غواصة ، إنها سفينة تسير تحت الماء |
Temos um possível submarino submerso na marca 0-4-7. Designando contacto como Master 2-8. | Open Subtitles | من السونار إلى غلافة التحكم لدينا إحتمال وجود غواصة في الإتجاه 047 |
O Mikey é doido por submarinos. | Open Subtitles | ان مايكى مجنون بالغواصات حالياً, اقصد كل شيئ يعد غواصة بالنسبة له |
Eu espero estar noutro barco quando a sua sorte acabar. | Open Subtitles | آمل أنّ اكون على غواصة آخرى عندما ينفد حظّك |
Bem, pode sempre tornar-se numa mergulhadora de pérolas. | Open Subtitles | حسناً, يمكنها أن تصبح غواصة لجمع اللؤلؤ |
Mas ainda mais incrível foram as imagens do submersível da Triton. | TED | ولكن الشيء الأجمل هو اللقطات التي التقطت من غواصة التريتون. |