"غيرتني" - Traduction Arabe en Portugais

    • mudou-me
        
    • mudaste-me
        
    • mudou
        
    • mudado
        
    • mudaram-me
        
    Eu deixei a minha casa para matar-me, mas uma amora mudou-me. Open Subtitles لقد تركت البيت لقتل نفسي لكن التوتة غيرتني
    Não. Felicia, isto é diferente, certo? Porque ela mudou-me. Open Subtitles لا، يا "فيليشا" هذا مُختلف حسناً، لأنها غيرتني
    Portanto, o tiroteio mudou-me. Estou mudada. Open Subtitles لذا ، فحادثة إطلاق النار قد غيرتني ، لقد تغيّرت
    mudaste-me, Agnes. Talvez haja lugar na minha loja para historinhas românticas. Open Subtitles لقد غيرتني ، ربما هناك مكان بمتجري للمجلات الرومانسية المصورة
    Bom trabalho. Rob, obrigado por me mostrares esse novo lanço. mudou por completo o meu swing. Open Subtitles شكرا لعرضك لي القبضة الجديدة لقد غيرتني كليا يارجل
    Que ter um bebê me tinha mudado, que eu não queria mais sexo. Open Subtitles أن الولادة غيرتني..
    Não. Não acho que seria. Vocês mudaram-me demais. Open Subtitles لا، أنا لا أعتقد ذلك لقد غيرتني كثيرا.
    Mas já chega. Porque isto mudou-me. Open Subtitles لكنليسبعدالآن, لأن تلك الفكرة غيرتني.
    Talvez mas este vagar sem rumo pela nossa imensa América, mudou-me mais do que pensei. Open Subtitles ... ربما ... لكنتلكالرحلهالطويلهخلالأمريكا الهائلة غيرتني أكثر مما كنت أتخيل
    Esta ilha mudou-me, fez-me ficar inteiro. Open Subtitles تلك الجزيرة غيرتني جعلتني كاملاً
    Bem, a Europa mudou-me. Foi revelador. Open Subtitles حسنا ، أوروبا غيرتني لقد كانت مذهله
    O acidente mudou-me completamente. Open Subtitles و ما كان صحيح أعني، الحادثة غيرتني
    Mas esta ilha... ela mudou-me. Open Subtitles لكن هذه الجزيرة... لقد غيرتني.
    Este relacionamento mudou-me, deu-me força. Open Subtitles علاقتنا غيرتني و جعلتنى أقوى
    Tu não me ajudaste. mudaste-me. Open Subtitles أنتِ لم تُساعديني، بل غيرتني
    Tu mudaste-me para sempre. Open Subtitles لقد غيرتني إلى الأبد.
    Tu mudaste-me. Open Subtitles . أنت غيرتني
    Jethro, quando tive aquele enfarto na praia, tudo mudou. Open Subtitles جيثرو, عندما أصبت بنوبتي القلبية على الشاطئ, لقد غيرتني.
    O dinheiro não me mudou. Não tenho cheta. Open Subtitles كيف غيرتني الأموال وأنا لا املكها.
    A escola deve ter-me mudado. Open Subtitles أعتقد أنّ الكلية غيرتني.
    A realidade pode ter mudado há muito tempo, Sr. Gecko, mas não o suficiente. Open Subtitles أتعرف، الحقيقة قد غيرتني (منذ زمن طويل، سيد (جيكو ولكن ليس بما يكفي
    Mas as circunstancias, mudaram-me. Open Subtitles لكن الظروف غيرتني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus