"غيرت رأيى" - Traduction Arabe en Portugais

    • Mudei de ideias
        
    • mudei de opinião
        
    Eu disse que não te ajudava, mas Mudei de ideias. Open Subtitles .اعلم اننى قلت انى لن اساعدك لكنى غيرت رأيى
    Pode-me poupar à palestra do Reader's Digest, meu amigo, ...porque Mudei de ideias. Open Subtitles بأمكانك ان تحتفظ بهذة المحاضرة لنفسك لأنى غيرت رأيى
    Sim. Mudei de ideias. Falei com ela por telefone. Open Subtitles نعم, ثم غيرت رأيى تحدثت معها عبر الهاتف
    Ouça, preste atenção. Mudei de ideias. Open Subtitles أستمع إلى بأنتباه لقد غيرت رأيى
    Obrigado por vires, mudei de opinião sobre a malta de Harvard. Open Subtitles إذاً يا سكايلر شكراً على مجيئك لقد غيرت رأيى عن طلبة هارفارد
    Afinal Mudei de ideias. A água quente deve ser óptimo. Open Subtitles لقد غيرت رأيى الاستحمام سيكون رائعاً
    Mudei de ideias quanto a essa coisa de New Cap City. Open Subtitles لقد غيرت رأيى عن موضوع مدينه نيوكاب
    Sim. Não, Mudei de ideias. Open Subtitles كلا لم أفعل لقد غيرت رأيى
    Mudei de ideias. Quero voltar. Open Subtitles لقد غيرت رأيى أريد أن أعود
    "Mudei de ideias, vou aceitar a bolsa de estudo". Open Subtitles "لقد غيرت رأيى, سأقبل المنحه الدراسيه"
    Mudei de ideias. Open Subtitles . أنا غيرت رأيى
    Mudei de ideias. Open Subtitles حسنا,لقد غيرت رأيى
    Mudei de ideias. Open Subtitles . هل تعلم ؟ لقد غيرت رأيى
    - Mudei de ideias. Vamos voltar. Open Subtitles لقد غيرت رأيى ، هيا بنا لنعود
    Mudei de ideias. Prepare o avião. Open Subtitles لقد غيرت رأيى اجلب الطائرة
    Eu Mudei de ideias. Open Subtitles لقد غيرت رأيى ، سأرافقك.
    Na realidade, acho que Mudei de ideias. Open Subtitles -أعتقد اننى قد غيرت رأيى
    Mudei de ideias. Open Subtitles هيه , لقد غيرت رأيى !
    Acho que mudei de opinião. Open Subtitles أعتقد أننى غيرت رأيى.
    Olhe, Angel, eu também mudei de opinião como você. Open Subtitles إنظرى ,"(أنجيل)" لقد غيرت رأيى مثلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus