Dale Arden, Alteza. Vive e deixa viver, este é o meu lema. | Open Subtitles | دايا اردينسموك عش و دع غيرك يعيش هذا هو شعارى |
Bem, nunca saberemos para onde foi o gajo do cú, e já que não podemos matá-lo, eu digo que viva e deixe viver. | Open Subtitles | حسناً، لن نعرف أبداً أين ذهب الشاب صاحب المؤخرة و لذلك لا يمكننا قتله أنا أقول عش ودع غيرك يعيش |
Vive e deixa viver. É o que digo. | Open Subtitles | أن حقيقة الأمر هو، عِش حياتك ودع غيرك يعيش. |
Vive e deixa viver, é o meu lema. | Open Subtitles | عش ودع غيرك يعيش ، هذا هو ما أقول |
Bem, acreditamos em viver e deixar viver. | Open Subtitles | :حسناً.نحن نوعا ما نؤمن بالمقولة "عش ودع غيرك يعيش" |
Vive e deixa viver. Tu percebes isso. | Open Subtitles | عش ودع غيرك يعيش كما يريد أتفهمين |
A minha política é viver e deixar viver. | Open Subtitles | سياستي عش ودع غيرك يعيش |
viver e deixar viver. | Open Subtitles | عش ودع غيرك يعيش |
Vive e deixa viver! - Vive e deixa viver. | Open Subtitles | نعم عِش ودع غيرك يعيش |
Antes, a minha filosofia era viver e deixar viver, mas estou a fazer um curso de bordado e deram-nos umas almofadas grandes. | Open Subtitles | -نعم يا دكتور، يعجبني جداً -كانت سياستي القديمة "عش و دع غيرك يعيش " لكنني آخذ دورة التطريز الإبري و أعطونا بها وسائد كبيرة |
É viver e deixar viver. | Open Subtitles | جيل الألفية ,مثلهم "عِش ودع غيرك يعيش" |