Preocupado, sim. Mas isso não era invulgar. | Open Subtitles | منشغلاً , أجل لكن ليس هناك شيء غير إعتيادي بشأن ذلك |
Portanto, sim, talvez diga que é um pouco invulgar. | Open Subtitles | لذا , أجل , قد أعتبر هذا أمراً غير إعتيادي قليلاً |
É um lugar incomum para a posse de um senador novo. | Open Subtitles | انه منصب غير إعتيادي لعضو مجلس الشيوخ جديد |
Alguma coisa... incomum aconteceu alguma vez na casa? | Open Subtitles | أهناك أي شيء غير إعتيادي حدث في ذلك المنزل ؟ |
E desde 1949 a 1985 houve tempo extraordinário para construir um arsenal nuclear que absolutamente ninguém poderia ter imaginado na década de 40. | TED | ومن عام 1949 وحتى 1985 كان وقتاً غير إعتيادي لبناء ترسانة نووية ولم يستطيع أي شخص أن يتخيل ذلك في الأربعينيات. |
Registros limpos, nada fora do normal, excepto que ele sumiu. | Open Subtitles | سجل نظيف , لاشيء غير إعتيادي عدا أنه مفقود, |
Isto é um processo legal e o pedido é bastante invulgar. | Open Subtitles | حسناً، هذا إجراء قانوني وهذا طلب غير إعتيادي على الإطلاق. لكن محتمل. |
Surpreendida e agradada. É um comportamento muito invulgar do mercado. | Open Subtitles | حسناُ، متفاجئة ومسرورة بالتأكيد، لكن هذا تصرف غير إعتيادي من قبل الأسواق. |
Temos uma enfermeira 24 horas por dia, caso aconteça algo invulgar. | Open Subtitles | لدينا ممرضة متاحة خلال الـ 24 ساعة في حال كان هناك شيء غير إعتيادي |
Isto é muito invulgar em grutas. | TED | هذا شيء غير إعتيادي في الكهوف. |
A 2 de Setembro algo muito, muito invulgar aconteceu. | Open Subtitles | لديناعرضرائعلكم الليلة، لذا بدون أي ضجيج بعد الآن... فيالثانيمن سبتمبر، شئ غير إعتيادي بالمرة ، قد حدث. |
Período de dormência de 25 anos é altamente incomum. | Open Subtitles | فترة خمول لمدة 25 عاما هي أمر غير إعتيادي للغاية |
Ele tinha o chapéu puxado um pouco abaixo do normal. E olhou para trás duas vezes em 8 segundos. - Isso é incomum. | Open Subtitles | كانت قبعته مسحوبة إلى الأسفل ومنخفضة بإنش عن المعتاد ونظر إلى خلفه مرتين خلال ثمان ثواني أنت محق،هذا غير إعتيادي |
Isto é extremamente incomum. É quase sem precedentes. | Open Subtitles | هذا غير إعتيادي ولم يسبق له مثيل |
Havia uma assinatura energética incomum do dispositivo que matou o professor. | Open Subtitles | -ربما هناك توقيع حراري غير إعتيادي من الجهاز الذي قتل البروفيسور |
- Digo é que é bastante incomum. | Open Subtitles | أنا أقول أنّه غير إعتيادي |
O mágico pega em algo comum e faz algo extraordinário com ele. | Open Subtitles | يأخذ الساحر الشيء المألوف و يفعل به شيء غير إعتيادي |
O mágico pego no algo comum e faz algo extraordinário. | Open Subtitles | يأخذ الساحر الشيء المألوف و يفعل به شيء غير إعتيادي |
O Oscar é um contabilista extraordinário na filial de Scranton e ele tem uma magnífica ideia de como nos tirar desta sombria, sombria situação. | Open Subtitles | أوسكار محاسب غير إعتيادي في فرع سكرانتون ولديه فكرة رائعة عن كيفية |
Observa e diz-me se notas algo fora do normal. | Open Subtitles | شاهد وأخبرني أذا تلاحظ أي شيء غير إعتيادي |
Tivemos uma vida maravilhosa lá, e decidimos fazer algo fora do normal. | TED | عشنا حياة رائعة هناك، وقررنا أن نفعل شيئا غير إعتيادي. |
Algo pouco comum aconteceu lá? | Open Subtitles | أحدث أي أمر آخر غير إعتيادي هناك؟ |