"غير المشروع" - Traduction Arabe en Portugais

    • ilegal
        
    • furtiva
        
    Por exemplo, ele atribui um valor ao consumo ilegal de drogas, mas não o faz para os cuidados não remunerados. TED فهو يضع قيمة، على سبيل المثال على الإستهلاك غير المشروع للمخدرات غير أنه لا يفعل ذلك مع الرعاية غير مدفوعة الأجر
    Está dentro da lei se acharem que foi conseguido de forma ilegal. Open Subtitles من حقهم تماماً حتى إن فكروا أن يوصلوا الأمر للكسب غير المشروع
    O Departamento de Saúde da cidade diz que o uso ilegal de silicone está a aumentar como alternativa à cirurgia plástica, especialmente entre os transexuais e os pobres, incapazes de pagar uma cirurgia convencional. Open Subtitles وزارة الصحة مدينة يقول الاستخدام غير المشروع لل سيليكون على ارتفاع كبديل لجراحات التجميل،
    Achas, realmente, que uma prisão ilegal é a melhor maneira de lançares a tua campanha? Open Subtitles هل تعتقد حقاً أن ذلك غير محسوب وذلك لان الحجز غير المشروع هو أفضل طريقة لبدء حملتك ؟
    Podemos olhar para os elefantes e dizer: "Sim, eles sofrem, "e podemos renovar os nossos esforços contra o tráfico internacional de troféus "e contra a caça furtiva." TED يمكننا أن ننظر إلى الأفيال ونقول، نعم، هي تحزن، ويمكننا تجديد جهودنا ضد صيدها كرياضة وضد الصيد غير المشروع.
    Seria ilegal deixá-los ainda mais azuis. Open Subtitles سيصبح من غير المشروع أن تجعلهم أكثر زُرقةً
    Não vamos adicionar busca e apreensão aos danos e invasão ilegal. Open Subtitles لا , نحن لن نضيف التفتيش و المصادرة الى الدخول و الاقتحام غير المشروع
    Mr. Keebler, não é ilegal discriminar homossexuais. Open Subtitles سيد كيلر, إنه من غير المشروع التمييز ضد مثليي الجنس.
    Os rendimentos vão para um fundo contra o fabrico ilegal de drogas, trafico humano e terrorismo. Open Subtitles والعائدات تذهب الى تمويل التصنيع غير المشروع للمخدرات، الاتجار بالبشر والإرهاب.
    - Invasão, tentativa de caça ilegal e assassínio. Open Subtitles التعدي على ممتلكات الأخرين و محاولة الصيد غير المشروع و القتل
    O grupo principal de guerrilha são as FARC, as Forças Armadas Revolucionárias da Colômbia, que financiam as suas operações através de raptos, extorsão, tráfico de droga, e exploração ilegal de minério. TED هذه العصابة -- والمجموعة الرئيسية هي مغاوير إف آي آر سي ، القوات المسلحة الثورية لكولومبيا -- لقد قاموا بتمويل حربهم بالخطف والابتزاز والاتجار بالمخدرات والتعدين غير المشروع.
    As comunidades locais têm um papel importante na luta contra a caça furtiva e o comércio ilegal de animais selvagens, que são as principais ameaças para os leões e para outros animais. TED تلعب المجتمعات المحلية دوراً هاماً في مكافحة الصيد الجائر والاتجار غير المشروع بالأحياء البرّية، واللذان يمثّلان تهديدان رئيسيان للأسود والحياة البرّية.
    Michael, a minha base de dados não contém esse programa, e é ilegal ter bebidas alcoólicas na praia. Open Subtitles مايكل ... قاعدة البيانات لدى لا تتضمن مثل هذا البرنامج و من غير المشروع
    Lang autorizou... o uso ilegal das forças especiais britânicas... para prender quatro supostos terroristas da Al-Qaeda no Paquistão. Open Subtitles الاستعمال غير المشروع للقوات الخاصة البريطانية للاستيلاء على اربعة يشتبه في انهم ارهابيين من القاعدة في باكستان / ط
    Não sabe que é ilegal entrar nos apartamentos quando o inquilino está? Open Subtitles - ألا تعلم أنه من غير المشروع أن تدخل شقق المستأجرين وهم بداخلها؟
    Escreveu essas palavras, "ocupação ilegal"? Open Subtitles هل كتبت هته الكلمات ، "الاحتلال غير المشروع
    Até multou Pablo por importação ilegal de elefantes e camelos de África. Open Subtitles حتى أنه غّرَمَ (بابلو) بسبب الإستيراد غير المشروع لـ الفيلة والجمال من أفريقيا
    Nos termos do artigo 340 de privação ilegal da liberdade. Open Subtitles القسم 340 "الخطف غير المشروع"
    Apanhará seis meses de cadeia por caça furtiva. Open Subtitles ، يقف أمام القاضي لأجل الصيد غير المشروع و يقضي ستة أشهر في السجن
    Se não acabas com a caça furtiva, dou-te uma sova! Open Subtitles سأركلك ركلاً مبرحاً إذا لم يتوقف هذا الصيد غير المشروع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus