Por exemplo, ele atribui um valor ao consumo ilegal de drogas, mas não o faz para os cuidados não remunerados. | TED | فهو يضع قيمة، على سبيل المثال على الإستهلاك غير المشروع للمخدرات غير أنه لا يفعل ذلك مع الرعاية غير مدفوعة الأجر |
Está dentro da lei se acharem que foi conseguido de forma ilegal. | Open Subtitles | من حقهم تماماً حتى إن فكروا أن يوصلوا الأمر للكسب غير المشروع |
O Departamento de Saúde da cidade diz que o uso ilegal de silicone está a aumentar como alternativa à cirurgia plástica, especialmente entre os transexuais e os pobres, incapazes de pagar uma cirurgia convencional. | Open Subtitles | وزارة الصحة مدينة يقول الاستخدام غير المشروع لل سيليكون على ارتفاع كبديل لجراحات التجميل، |
Achas, realmente, que uma prisão ilegal é a melhor maneira de lançares a tua campanha? | Open Subtitles | هل تعتقد حقاً أن ذلك غير محسوب وذلك لان الحجز غير المشروع هو أفضل طريقة لبدء حملتك ؟ |
Podemos olhar para os elefantes e dizer: "Sim, eles sofrem, "e podemos renovar os nossos esforços contra o tráfico internacional de troféus "e contra a caça furtiva." | TED | يمكننا أن ننظر إلى الأفيال ونقول، نعم، هي تحزن، ويمكننا تجديد جهودنا ضد صيدها كرياضة وضد الصيد غير المشروع. |
Seria ilegal deixá-los ainda mais azuis. | Open Subtitles | سيصبح من غير المشروع أن تجعلهم أكثر زُرقةً |
Não vamos adicionar busca e apreensão aos danos e invasão ilegal. | Open Subtitles | لا , نحن لن نضيف التفتيش و المصادرة الى الدخول و الاقتحام غير المشروع |
Mr. Keebler, não é ilegal discriminar homossexuais. | Open Subtitles | سيد كيلر, إنه من غير المشروع التمييز ضد مثليي الجنس. |
Os rendimentos vão para um fundo contra o fabrico ilegal de drogas, trafico humano e terrorismo. | Open Subtitles | والعائدات تذهب الى تمويل التصنيع غير المشروع للمخدرات، الاتجار بالبشر والإرهاب. |
- Invasão, tentativa de caça ilegal e assassínio. | Open Subtitles | التعدي على ممتلكات الأخرين و محاولة الصيد غير المشروع و القتل |
O grupo principal de guerrilha são as FARC, as Forças Armadas Revolucionárias da Colômbia, que financiam as suas operações através de raptos, extorsão, tráfico de droga, e exploração ilegal de minério. | TED | هذه العصابة -- والمجموعة الرئيسية هي مغاوير إف آي آر سي ، القوات المسلحة الثورية لكولومبيا -- لقد قاموا بتمويل حربهم بالخطف والابتزاز والاتجار بالمخدرات والتعدين غير المشروع. |
As comunidades locais têm um papel importante na luta contra a caça furtiva e o comércio ilegal de animais selvagens, que são as principais ameaças para os leões e para outros animais. | TED | تلعب المجتمعات المحلية دوراً هاماً في مكافحة الصيد الجائر والاتجار غير المشروع بالأحياء البرّية، واللذان يمثّلان تهديدان رئيسيان للأسود والحياة البرّية. |
Michael, a minha base de dados não contém esse programa, e é ilegal ter bebidas alcoólicas na praia. | Open Subtitles | مايكل ... قاعدة البيانات لدى لا تتضمن مثل هذا البرنامج و من غير المشروع |
Lang autorizou... o uso ilegal das forças especiais britânicas... para prender quatro supostos terroristas da Al-Qaeda no Paquistão. | Open Subtitles | الاستعمال غير المشروع للقوات الخاصة البريطانية للاستيلاء على اربعة يشتبه في انهم ارهابيين من القاعدة في باكستان / ط |
Não sabe que é ilegal entrar nos apartamentos quando o inquilino está? | Open Subtitles | - ألا تعلم أنه من غير المشروع أن تدخل شقق المستأجرين وهم بداخلها؟ |
Escreveu essas palavras, "ocupação ilegal"? | Open Subtitles | هل كتبت هته الكلمات ، "الاحتلال غير المشروع"؟ |
Até multou Pablo por importação ilegal de elefantes e camelos de África. | Open Subtitles | حتى أنه غّرَمَ (بابلو) بسبب الإستيراد غير المشروع لـ الفيلة والجمال من أفريقيا |
Nos termos do artigo 340 de privação ilegal da liberdade. | Open Subtitles | القسم 340 "الخطف غير المشروع" |
Apanhará seis meses de cadeia por caça furtiva. | Open Subtitles | ، يقف أمام القاضي لأجل الصيد غير المشروع و يقضي ستة أشهر في السجن |
Se não acabas com a caça furtiva, dou-te uma sova! | Open Subtitles | سأركلك ركلاً مبرحاً إذا لم يتوقف هذا الصيد غير المشروع |