"غير صحيح" - Traduction Arabe en Portugais

    • errado
        
    • não é verdade
        
    • não bate certo
        
    • é mentira
        
    • não está certo
        
    • falso
        
    • não está bem
        
    • errada
        
    • não era verdade
        
    Está errado. Quer dizer, Scott, por amor de Deus, és casado. Open Subtitles إن هذا غير صحيح فقد كانت متزوجة مني يا سكوت
    E tenho que concordar, há algo de errado na tua história. Open Subtitles وعلى أن أتفق معه، ثمة أمر غير صحيح في قصتك
    Ele também achou que talvez lhe tenhas dado o número errado. Open Subtitles لقد إعتقد كذلك أنّكِ ربما أعطيته رقم هاتف غير صحيح
    Bem, isso não é verdade, mas já lá chegaremos daqui a nada. TED حسناً ذلك غير صحيح لكن سوف يتبين لنا ذلك خلال دقيقة
    pelo modo como o Troy desapareceu, algo não bate certo. Open Subtitles بالطريقة التي اختفى بها تروي هناك شيء غير صحيح
    é mentira. Esta reunião foi uma ideia minha. Eu gosto do vosso estilo de Pop Rock inofensivo. Open Subtitles غير صحيح ، هذا الاجتماع كان فكرتي تعجبني موسيقاكم المسالمة
    Esperem, esperem. Vocês sabem que isto não está certo. Open Subtitles انتظروا ، انتظروا تعلمون أن هذا غير صحيح
    Portanto, vou recordar-vos. Isto é o dogma oficial, aquele que todos tomamos como verdadeiro, e é falso de todo. TED إذا دعوني أذكركم. هذا هو المبدأ السائد، الذي نأخذه على أنه حقيقة، وهو خاطئ. أنه غير صحيح.
    PM 2,5, isto está errado. TED ما قيمته 2.5 ميكرون من الجسيمات، هذا غير صحيح.
    Há algo de errado com aquele miúdo. Open Subtitles هناك بالفعل أمرٌ غير صحيح بشأن ذلك الولد
    Há algo errado. Open Subtitles هناك شىء غير صحيح لقد مضى وقت أكثر من اللازم
    Ligou para o número errado ou o telefone está desligado Open Subtitles ان الرقم الذي طلبته غير صحيح او ان الرقم ليس بالخدمة حاليا
    E eu pensei que havia algo de errado comigo tu disseste que não havia e abraçaste-me e disseste-me que eu era especial. Open Subtitles وإعتقدت أني أعاني خطباً وقلتي لي إن هذا غير صحيح وحضنتيني وقلت لي إنني مميز وحسب
    Quatro hospitais num ano. Há algo errado. Open Subtitles هذا رابع مستشفى هذه السنة وهناك شيء غير صحيح
    Defesa: não é verdade. Todas as principais reformas do rei TED الدفاع: غير صحيح. جميع إصلاحات الملك وافق عليها البرلمان.
    não é verdade! O romance está a toda nossa volta, na vizinhança. Open Subtitles هذا غير صحيح ، الرومانسية موجودة حولنا ، في حيّنا السكني
    - Pôs-lhe aquela arma na mão. - Isso não é verdade. Open Subtitles أنت الذي وضعت ذلك المسدس في يده هذا غير صحيح
    Sei que não queres estar sozinha nisto, mas há algo que não bate certo. Open Subtitles أعرف أنك لا ترغبين في أن تكوني بمفردك في هذا لكن هناك شئ غير صحيح
    Não, isso é mentira. Open Subtitles لا ، هذا غير صحيح ، مرة أبي شعر بالسوء لعدم حضوره أحد مبارياتي
    A boa notícia é que assim sendo este cenário não funciona; não está certo. TED الخبر السار هو أن هذا السيناريو لا يعمل ، إنه غير صحيح.
    Cavaleiro falso, sem graça antes de que te castigue me diga seu nome. Open Subtitles هذا غير صحيح أيها الفارس المشين قبل أن أعاقبك، قل لي اسمك
    Isto não está bem. Estas duas paredes têm de ser brancas. Open Subtitles هذا غير صحيح ، ينبغي أن يكون هذان الحائطان أبيضان
    Quando nos contratou, eu sabia que havia qualquer coisa errada. Open Subtitles عندما قدمت الينا عرفت انه هناك شئ غير صحيح
    Foi o que pensei na altura, mas parece que não era verdade. Open Subtitles ذلك ما ظننته في تلك الليلة وأتضح أن ذلك غير صحيح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus