- A sua actuação final foi invulgar? - Não. | Open Subtitles | أحدث أيّ شيء غير طبيعي بأدائه الغنائي الأخير؟ |
Nada fora do comum com ele, exceto sua cólica. | Open Subtitles | لا يوجد أيّ شيء غير طبيعي في حالتها، ماعدا المغص الذي يصيبها |
Viu falar com alguém, fora do normal nessa noite? Sim, todas as noites antes do show ele senta-se ele.. | Open Subtitles | هل شاهدته يتكلم مع أي شخص آخر أي أحد غير طبيعي في تلك الليلة ؟ |
E muito vivas, muito reais, estranhas. Quero dizer, isso não é normal. | Open Subtitles | أنا حقاً حي، وحقيقي وغريب أطوار أقصد أن هذا غير طبيعي |
De acordo consigo encontrou algo de extraordinário durante a patrulha. | Open Subtitles | تبعاً لك انك مررت بشيء غير طبيعي اثناء دوريتك |
Mesmo assim, há qualquer coisa de não natural sobre a forma como almocamos. | Open Subtitles | ولحد الآن، هناك شيء غير طبيعي حول الطريق التي نأكل غداءا |
E isso deriva da percepção que os ateus têm de serem uma espécie de minoria estranha e exótica. | TED | وكل ذلك بسبب تصور البعض بأن الملحد.. ..شخص غير طبيعي وقلة في طريق الزوال. |
Terá o Cody entrado em contacto com algo invulgar, nos últimos dias? | Open Subtitles | هل واجه كودي امراً ما غير طبيعي في الايام الماضيه ؟ |
Tínhamos investigadores do sono que nos estavam a estudar porque é invulgar que os seres humanos tentem aumentar o dia. | TED | في الحقيقة، كان هناك باحثون في النوم قاموا فعليّاً بدراستنا لأنه كان غير طبيعي للغاية للإنسان أن يحاول إطالة يومه. |
Naquela noite, na cozinha do Sr. Big, desempenhei um papel invulgar em mim. | Open Subtitles | في تلك الليلة، في السيد الكبير وتضمينه في المطبخ، أديت عملا غير طبيعي من بلدي. |
Alguma coisa fora do comum aconteceu ao longo dos últimos dias? | Open Subtitles | -لا هل حدث أي شئ غير طبيعي خلال الأيام الماضية؟ |
- É fora do comum. | Open Subtitles | انتما الاثنان تتسكعان معاً شيء خاطيء.انه شيء غير طبيعي |
Por favor, avisem-nos sobre qualquer coisa fora do normal. | Open Subtitles | مهما كان الأمر عشوائي ، غير طبيعي أخبرونا بذلك رجاءً. |
Não há indícios de engenhos explosivos, nada que pareça fora do normal. | Open Subtitles | ليس هناك دليل لوجود عبوة ناسفة -ولا شيء يبدو غير طبيعي |
não é normal, uma mulher fazer este tipo de trabalho. | Open Subtitles | انه امر غير طبيعي امرأة تقوم بهذا النوع من العمل |
A sua mulher contou ao pessoal médico algo extraordinário: | Open Subtitles | يبدو وأن زوجتك قد قامت باخبار الفريق الطبي شيئاً غير طبيعي |
Além de que homens tem uma ligação não natural com carros. | Open Subtitles | و حقيقة ان الرجال لديهم ارتباط غير طبيعي بسياراتهم |
É. Não estás a achar esta carne estranha? | Open Subtitles | نعم،هل تحسين شيئاً غير طبيعي في هذا اللحم |
Mas penso que há alguma coisa de errado com ele. | Open Subtitles | ولكنني أعتقد أنه كان هناك شيئاً غير طبيعي به. |
Antes de ele morrer, aconteceu alguma coisa de estranho? | Open Subtitles | قبل ان يموت, هل هناك اي شيء غير طبيعي حدث? |
Não, o que tenho é uma anormalidade romântica tão inacreditável que deve ser escondida do público a todo o custo. | Open Subtitles | لكنني أكن مشاعر لشيء غير طبيعي لدرجة عليّ إخفاء الأمر مهما كلف الثمن |
Recordo observar o historial de uma mulher que tinha uma anomalia na mamografia. | TED | أتذكر مراجعة السجل الطبي لامرأة مع وجود شيء غير طبيعي في أشعة تصوير الثدي. |
Sabe, eu apenas me questionei, se você notou algo de anormal nele. | Open Subtitles | لقد كنت فقط.. اتسائل.. إن لاحظتي أي شيء غير طبيعي بشأنه |
Porque os teus ossos se desenvolveram anormalmente, graças a toda a porcaria que tem conseguido entrar. | Open Subtitles | لأن تشكيل عظمك غير طبيعي بفضل كل القاذورات التي تدفع نفسها بينه |
não é natural, é constrangedor, hipócrita e cheio de motivos ocultos. | Open Subtitles | هذا غير طبيعي, غير مريح غير صادق ويعج بالدوافع الخفيه |
É um ato antinatural para um foguetão. | TED | وهو تصرف غير طبيعي بالنسبة لصاروخ هجومي. |