Parece que não conseguimos abrir a porta do helicóptero. | Open Subtitles | يبدو أننا غير قادرين على فتح باب المروحية |
Então, se somos nós os donos dos mercados de capitais, porque não conseguimos sermos ouvidos? | TED | إذا كنا المالكين الأساسين للأسواق المالية، لماذا نحن غير قادرين على ايصال أصواتنا؟ |
São competências que não podemos contar ou medir. | TED | وايضا تلك مهارات نحن غير قادرين على قياسها. |
Especialistas de todo o mundo não conseguiram determinar a causa daquilo que está a ser classificado como | Open Subtitles | كبار الخبراء من جميع أنحاء العالم غير قادرين على تحديد سبب ما يحدث الا بوصف |
Milhares de casais não podem ter filhos. Você tem opções. | Open Subtitles | آلاف من الأزواج غير قادرين لديهم أطفال, لكن يوجد اختيار |
Na minha mente inocente, "morto" implica "incapaz de comunicar". Talvez concordem comigo. | TED | الآن، في رأيي الأبرياء ، اقصد الموتى غير قادرين على التواصل. قد تتفقون معي على ذلك. |
Sim, mas é claro que não conseguimos captar o sinal dentro da câmara de isolamento. | Open Subtitles | نعم,لكن بالطبع سنكون غير قادرين على كشف تلك الاشارة من خلال الغرفة الشاملة |
'não conseguimos contactar o controlo ferroviário.' | Open Subtitles | نحن غير قادرين الان علي الاتصال بمرسل القطارات |
Nós não conseguimos contactar o almirante. | Open Subtitles | نحن غير قادرين على الإتصال بمركز المساعدات |
Ainda não conseguimos reparar os escudos do palácio. | Open Subtitles | مازالنا غير قادرين على استعادة درع القصر، |
Infelizmente, não conseguimos ter uma imagem nítida. | Open Subtitles | لسوء الحظ، ما زلنا غير قادرين على الحصول على صورة واضحة له. |
- não podemos contactar os aviões. | Open Subtitles | أخشى أننا غير قادرين على الإتصال بأى من الطائرات |
E quando não podemos mais botar, nos matam. | Open Subtitles | ومتى نصبح غير قادرين على انتاج البيض، يَقْتلونَنا. |
Ainda não podemos excluir o Stephen Foley. | Open Subtitles | حسنا ما زلنا غير قادرين على استثناء ستيفن فولي بعد |
Eles não conseguiram expandir o seu poder, até agora. | Open Subtitles | حتى لو هم غير قادرين على تمديد قوتهم لحد الأن |
não conseguiram falar com ele, desde então. | Open Subtitles | لكنهم غير قادرين على الوصول إليه مذ حينها |
Os medicamentos estão no sistema dele há demasiado tempo, por isso os médicos não conseguiram reverter os efeitos. | Open Subtitles | تم المخدرات في نظامه وقتا طويلا، ذلك كان الأطباء غير قادرين لعكس آثار. |
E coelhos não podem vomitar, ficava fazendo assim... e não saia nada. | Open Subtitles | والأرانب جسدياً غير قادرين على إزاحته لذا،قضيتساعاتأحاولوأحاول.. ولم يحدث شئ |
Bem, desculpa por avisar à última hora, mas eles não podem ir. | Open Subtitles | حسنا أنا اسف لفعل ذلك في أخر دقيقة لكنهم غير قادرين على الذهاب |
Computadores humanos não podem calcular um voo orbital no tempo que temos. | Open Subtitles | الحاسبون البشريون غير قادرين على حساب الرحلة المدارية في الوقت المتاح لنا. |
O que acabei de dizer foi com ironia, e se é incapaz de perceber a ironia, | Open Subtitles | ما قلته قلته ككناية إذا كنتم غير قادرين على فهم الكناية فأنا آسف |
E que muitos que o querem não conseguem. | TED | وأن العديد من الذين يريدونه غير قادرين. |
Os homens são incapazes de crescer, mudar ou progredir. | Open Subtitles | الرجال غير قادرين على النمو، التغير و التقدم |