Eles tentaram matá-lo e depois ele tentou eliminá-los. Parece pouco provável. | Open Subtitles | لقد حاولوا قتله، فحاول الاقتصاص منهم، يبدو ذلك غير محتمل |
O que quer que tenha acontecido, é pouco provável que entre pelo fato. | Open Subtitles | لذا فأياً ما حدث له غير محتمل أنه إخترق الحُلَّة. |
é improvável. O carvão absorveria grande parte da heparina. | Open Subtitles | هذا غير محتمل كان لينظف غسيل الدم معظم الهيبارين |
O Hodgins encontrou arreia grossa no cabelo, mas é improvável que ela tenha sido enterrada | Open Subtitles | هودجينز وجد حصى في شعهرها لكن الموت بسبب الحصى غير محتمل |
Quando se torna insuportável e fecha todos os canais de diálogo... | Open Subtitles | عندما يكون الوضع غير محتمل مع اغلاق كافة قنوات الحوار |
Visto que é lésbica e eu não, é altamente improvável. | Open Subtitles | نظراً لأنها شاذة وأنا لا يبدو هذا غير محتمل |
Portanto, tornar-se-á intolerável — a compaixão irá tornar-se intolerável para nós, totalmente intolerável estarmos aqui sentados, com conforto e prazer, a desfrutar a vida do espírito ou o que quer que seja. Há pessoas completamente mergulhadas na doença, que não têm um pouco de comida e não têm onde viver, ou estão a ser violentadas por qualquer pessoa terrível, etc. | TED | ولذا فـانه لن يكون قابل للاحتمال إن التعاطف هو , عندما تصبح غير محتمل لنا, غير محتمل أبدا ان نجلس هنا في راحة وسعادة واستمتاع حياة العقل أو أي كانت, وهناك أشخاص شديدي المرض وهؤلاء لا يستطيعون أن يتناولوا لقمة من الاكل ,وهؤلاء ليس لهم مكان, أو هؤلاء يتعرضون للتعذيب على يد شخص فظيع وهلم جرا |
Ainda que só uma pequena percentagem de neurónios disparasse para uma dada região, a um dado momento, a carga energética para gerar picos por todo o cérebro seria insustentável. | TED | وحتى لو أن نسبة قليلة من العصبونات أطلقت في منطقة معينة في وقت واحد فعبء الطاقة الناتج عن توليد التموجات عبر كامل الدماغ سيكون غير محتمل. |
Mas é pouco provável. Quererão insinuar-se no controlo dos campos petrolíferos. | Open Subtitles | ولكنه غير محتمل ، انهم سيريدون دس انفسهم للسيطرة على حقول النفط |
pouco provável, porque o que eu tenho à espera no meu quarto é conhecido no futebol como já estar a ganhar 1-0. | Open Subtitles | هذا غير محتمل لأن انتظارها في غرفتي هو مايعرف بلغة كرة القدم بهدف الفوز |
Partindo do princípio que conseguirias arranjar partes e desenvolvesses as habilidades de engenharia necessárias para o montar, o que acho pouco provável. | Open Subtitles | على إفتراض أنك ستحصل على الأجزاء وتطور المهارات الهندسية كي تجمعهم وهذا أعتقده غير محتمل |
Acho que o Sr. Ascher é um suspeito muito pouco provável. | Open Subtitles | أظن أن السيد "آشر" هو مشتبه به غير محتمل |
- Ele tem razão, é pouco provável. | Open Subtitles | هو محق، هذا غير محتمل لو حقن بالهواء |
Mas mesmo que tenha matado ambos, o que é pouco provável. | Open Subtitles | لكن حتى قتلهما كلاهما، وهذا غير محتمل |
Mas o cenário é improvável, de um modo ou de outro. | Open Subtitles | لكن هذا السناريو غير محتمل بطريقة أو بأخرى |
é improvável, mas houve uma queixa de que o meu jato se inclinava | Open Subtitles | هذا غير محتمل لكن هناك شكوى أن طائراتي تميل |
é improvável e já o testámos contra as DST... | Open Subtitles | هذا غير محتمل لقد أجرينا فحصاً للأمراض المنتقلة جنسياً، لذا... |
Ter tido tamanho poder e, vê-lo escapar-se-nos das mãos, deve ser insuportável. | Open Subtitles | للحصول على القوة ورؤيته يهلك في متناول يدك هذا غير محتمل |
Parecia-lhe insuportável que o que tinha feito nunca pudesse desfazer-se. | Open Subtitles | لقد بدا الأمر غير محتمل بالنسبة إليه أن الذي فعله ، لم تكن هناك رجعة عنه |
Não sei se fiz bem em salvá-lo. A partir de agora ele ficará insuportável. | Open Subtitles | أنا بدأت أشك إذا كان من الحكمة انقاذه من الآن فصاعدا، سيكون غير محتمل |
Não acredito nessa possibilidade. É altamente improvável. | Open Subtitles | حسنا، أنا لن اشترى مستنداتك هذا غير محتمل أطلاقا |
Não, mas é altamente improvável. | Open Subtitles | لا، فقط غير محتمل بدرجة كبيرة. |
Simplesmente torna-se intolerável. | TED | يصبح فقط غير محتمل |
"Ter-te e voltara perder-te é quase insustentável. | Open Subtitles | 'أن تعود ثم نفقدك مرةأخرى هذا غير محتمل أبداً |