Ainda não percebo como pode alguém achar que ele é inocente. | Open Subtitles | لا زلت لا أفهم كيف يمكن لأي شخصأنيظنأنه غير مذنب. |
Eu sou o juiz, posso declarar alguém inocente ou culpado, mas não tenho nenhum direito de o declarar amante ou não. | Open Subtitles | انا الحكم اذا كان الشخص مذنب او غير مذنب ولكنى لا املك ان اقول اذا كان يحب ام لا |
O veredicto de que Michael William Logan é inocente é unânime? | Open Subtitles | انت تقول أن مايكل وليام لوجن غير مذنب ,وكلكم تقولون هذا |
Por que não podiam ter dito "inocente" e ficar por aí? | Open Subtitles | لماذا لم يقولون ببساطة غير مذنب ويتركون الامر عن هذا الحد ؟ |
Desta acusação, ele declarou-se inocente. | Open Subtitles | و قد أقر بأنه غير مذنب تجاه هذا الاٍتهام |
O tribunal considera o arguido inocente. Caso encerrado. | Open Subtitles | المحكمة وجدت المتهم غير مذنب أغلقت القضية |
O Sr. Palmer declara-se inocente da acusação de assassinato em primeiro grau. | Open Subtitles | دافع السيد "بالمر" بأنه غير مذنب بجريمة القتل من الدرجة الأولى. |
Nós, os jurados, consideramos ser o réu, Clay Shaw, inocente." | Open Subtitles | نحن , لجنة المحلفين, وجدنا المدعى عليه كلاي شو , غير مذنب |
Se quiser contestar este processo tem direito a um advogado. Quer alegar alguma coisa sobre a acusação. Em nome do meu cliente, declaro-o inocente. | Open Subtitles | سوف تقاضى على ذلك ويحق لك الحصول على محامى بالنيابه عن موكلى انا اقر انه غير مذنب |
- Como é que ele pode ser inocente? | Open Subtitles | دقيقة واحدة بكل تقدير كيف يعتقد شخص أن هذا الرجل غير مذنب ؟ |
Em relação à violação do código existencial, este tribunal considera-o inocente por falta de provas. | Open Subtitles | فيما يتعلق بإنتهاك القانون الوجودي المحكمة تجدك غير مذنب لعدم كفاية الأدلة |
Mas, uma vez que não há provas tenho de considerá-lo inocente! | Open Subtitles | "ولكن طالما لا يوجد دليل على ذلك"، "فأجده غير مذنب" |
São bolas de tinta e ele não vai fazer nada porque... tenho duas palavras para você, "Eu sou inocente". | Open Subtitles | ومن كرات من الطلاء ولانه لن ينجز القرف 'السبب عندي كلمتين بالنسبة لك ، غير مذنب. |
Com certeza. Quem vota "inocente"? | Open Subtitles | ـ سنصوت مرة اخرى ـ بالتأكيد الجميع يصوت غير مذنب |
Em relação à acusação de homicídio qualificado nós, o júri, consideramos o Marlon West inocente. | Open Subtitles | على ضوء الجريمة المنفردة من الدرجة الأولى المحلفين يجدون المتهم غير مذنب |
Certamente não sairás se te declarares inocente. | Open Subtitles | حسناً، لن تخرج من هنا قطعا إذا زعمت أنك غير مذنب |
Na acusação de homicídio em 1º grau, nós, o júri, declaramos o réu, Jay Gregory Finch... inocente. | Open Subtitles | بجنحة واحدة لجريمة من الدرجة الأولى " نجد المتهم " جاري غريغوري فينش غير مذنب |
A sua acusação está agendada para amanhã, a qual vai ser arquivada com o argumento de inocente. | Open Subtitles | سوف سيكون الأستدعاء الخاص بك غدا والى ذلك الوقت سنجمع المعلومات التي تثبت بأنك غير مذنب |
Juíza Presidente, o acusado deseja alterar a sua alegação para "não culpado". | Open Subtitles | رئاسه القاضى المتهم يرغب فى تغيير إعترافه إلى غير مذنب |
O réu não é culpado... mas alguém neste tribunal é. | Open Subtitles | المتهم غير مذنب ولكن شخص ما فى قاعة المحكمة مذنب |
Desde o 1º dia, tivemos 4 votos "inocentes" declarados com o Apressado, Em Voga, Easter Island e Abelha Rainha. | Open Subtitles | منذ اليوم الأول، لدينا 4 أشخاص يصوتون لـ غير مذنب. وهم، السريع، وصاحب الموضة والجزيرة الشرقية وأيضاً ملكةُ النحل. |
Eu não estou a falar de culpado ou inocente. Só de inocência, sabes? | Open Subtitles | لا أتحدث عن كونه مذنب أو غير مذنب إنما عن الأبرياء |