"غير مرغوب" - Traduction Arabe en Portugais

    • indesejáveis
        
    • non grata
        
    • indesejada
        
    • indesejado
        
    • indesejável
        
    • indesejadas
        
    • indesejados
        
    • desagradável
        
    • não solicitado
        
    • não solicitados
        
    • não sou desejado
        
    Não há nada para regarem, nada para manterem, e nada de pessoas indesejáveis com que se preocuparem. TED لا حاجة لسقاية أو رعاية أي شيء ولا يوجد أناس غير مرغوب فيهم لنقلق بشأنهم
    Quero que declare o miúdo "persona non grata" Open Subtitles أريدك أن تجعل هذا الفتى يعلن أنه شخص غير مرغوب به
    A velha sensação de infelicidade que permeava a minha vida voltou como uma visita indesejada e mais profunda ainda. Open Subtitles الشعور القديم وغير السعيد .. الذي لف حياتي عاد كزائر غير مرغوب به واكثر عمقاً من قبل
    Eu considero insensato tolerar a mais leve hipótese de um vírus indesejado. Open Subtitles أنا أعتبر أنه متعقّل للتحمّل حتى إمكانية فيروس غير مرغوب فيه
    A agência teria de lidar com todos nós de uma maneira indesejável. Open Subtitles فأن الوكاله عليها ان تتصرف معنا جميعاً بطريقه غير مرغوب بها
    "... ela teria ficado grávida, e contribuiríamos com mais crianças... "... desajustadas e indesejadas para a sociedade. Open Subtitles لنساهم بانجاب اطفال ضائعين غير مرغوب بهم في المجتمع
    indesejados ao nascerem, sabe-se lá porquê. Open Subtitles غير مرغوب بهم عند الميلاد لأسباب غير معلومة
    Mas mesmo assim é uma questão desagradável. Open Subtitles و لكن مازال الأمر كما هو عمل غير مرغوب فيه.
    A tua mãe pode dar-te um conselho não solicitado? Open Subtitles هل من الممكن أن تعطيك والدتك مشورة غير مرغوب بها ؟ - لا
    Foram consideradas indesejáveis pelos serviços de segurança. Open Subtitles هكذا يكون قد تم إعلانك أجانب غير مرغوب فيهم.
    Uma mão nua atrai atenções indesejáveis. Open Subtitles الأيدي الفارغة تثير انتباهاً غير مرغوب به
    Foram abençoados com uma dádiva que os tornava indesejáveis para os wraith. Open Subtitles انهم منحو هبه الاهيه جعلتهم غير مرغوب فيهم عند الرايث
    Vou dar a entender ao Brent que daqui para a frente, ele é persona non grata. Open Subtitles سوف أجعل برينت يعرف أنه من الآن فصاعدا سيكون شخصا غير مرغوب فيه
    - Apenas água. Os EUA declararam o Lavich 'persona non grata' e vão deportá-lo. Open Subtitles كوب ماء فقط. ستعلن الولايات المتحدة أن لافيتش غير مرغوب به
    O conhecimento tácito vai viver consigo, como uma companhia indesejada em casa. Open Subtitles المعرفة غير المنطوقة ستعيش برفقتك كصحبة غير مرغوب بها داخل البيت
    Quero que estejam protegidas duma gravidez indesejada, de doenças, de crueldade, de desumanização, de violência. TED أريدُ منهن أن يكن في مأمن من حملٍ غير مرغوب فيه ومرض وقسوة ومعاملة لا انسانية وعنف.
    Só queria dizer-te que lamento se te fiz sentir indesejado. Open Subtitles لقد قصدت أنني اسفة إن أحسست أنك غير مرغوب
    Afirma que é um sentimento subjetivo e indesejável da falta ou perda de companhia. TED وهي أن الوحدة موضوعية و شعور غير مرغوب به من نقص أو فقدان الصحبة
    Vai inspeccionar o quarto primeiro, não vá ele ter criaturinhas indesejadas. Open Subtitles تأكد ان تذهب وتتفحص الغرفة اولا لتري ما اذا كان هناك مخلوقات صغيرة غير مرغوب بها
    Somos os sujos, os indesejados, somos praticamente invisíveis nesta escola. Open Subtitles نحن غير مرغوب بنا ، نحن غير مرئيين فى هذه المدرسة.
    Estava convicta, que isso levava a uma surpresa desagradável. Open Subtitles ..عندها تكون متأكده ، ان هناك مفاجأه غير مرغوب بها
    "Conselho não solicitado" por Martha Rodgers. Open Subtitles "نصائح غير مرغوب بها" كتب بواسطة مارثا رودجرز
    Se não testemunhares, quantos mais beijos não solicitados no traseiro serão administrados por aquele sacana? Open Subtitles إذا لم تأخذ موقفاً حازماً في هذا الموضوع؟ فكم شخصاً سيحصل على قبلة غير مرغوب بها على مؤخرته من قبل ذاك الوقح الحقير؟
    Eu, ao menos, sei onde não sou desejado. Open Subtitles على الأقل عرفت مكان غير مرغوب بوجودي فيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus