Não há nada para regarem, nada para manterem, e nada de pessoas indesejáveis com que se preocuparem. | TED | لا حاجة لسقاية أو رعاية أي شيء ولا يوجد أناس غير مرغوب فيهم لنقلق بشأنهم |
Quero que declare o miúdo "persona non grata" | Open Subtitles | أريدك أن تجعل هذا الفتى يعلن أنه شخص غير مرغوب به |
A velha sensação de infelicidade que permeava a minha vida voltou como uma visita indesejada e mais profunda ainda. | Open Subtitles | الشعور القديم وغير السعيد .. الذي لف حياتي عاد كزائر غير مرغوب به واكثر عمقاً من قبل |
Eu considero insensato tolerar a mais leve hipótese de um vírus indesejado. | Open Subtitles | أنا أعتبر أنه متعقّل للتحمّل حتى إمكانية فيروس غير مرغوب فيه |
A agência teria de lidar com todos nós de uma maneira indesejável. | Open Subtitles | فأن الوكاله عليها ان تتصرف معنا جميعاً بطريقه غير مرغوب بها |
"... ela teria ficado grávida, e contribuiríamos com mais crianças... "... desajustadas e indesejadas para a sociedade. | Open Subtitles | لنساهم بانجاب اطفال ضائعين غير مرغوب بهم في المجتمع |
indesejados ao nascerem, sabe-se lá porquê. | Open Subtitles | غير مرغوب بهم عند الميلاد لأسباب غير معلومة |
Mas mesmo assim é uma questão desagradável. | Open Subtitles | و لكن مازال الأمر كما هو عمل غير مرغوب فيه. |
A tua mãe pode dar-te um conselho não solicitado? | Open Subtitles | هل من الممكن أن تعطيك والدتك مشورة غير مرغوب بها ؟ - لا |
Foram consideradas indesejáveis pelos serviços de segurança. | Open Subtitles | هكذا يكون قد تم إعلانك أجانب غير مرغوب فيهم. |
Uma mão nua atrai atenções indesejáveis. | Open Subtitles | الأيدي الفارغة تثير انتباهاً غير مرغوب به |
Foram abençoados com uma dádiva que os tornava indesejáveis para os wraith. | Open Subtitles | انهم منحو هبه الاهيه جعلتهم غير مرغوب فيهم عند الرايث |
Vou dar a entender ao Brent que daqui para a frente, ele é persona non grata. | Open Subtitles | سوف أجعل برينت يعرف أنه من الآن فصاعدا سيكون شخصا غير مرغوب فيه |
- Apenas água. Os EUA declararam o Lavich 'persona non grata' e vão deportá-lo. | Open Subtitles | كوب ماء فقط. ستعلن الولايات المتحدة أن لافيتش غير مرغوب به |
O conhecimento tácito vai viver consigo, como uma companhia indesejada em casa. | Open Subtitles | المعرفة غير المنطوقة ستعيش برفقتك كصحبة غير مرغوب بها داخل البيت |
Quero que estejam protegidas duma gravidez indesejada, de doenças, de crueldade, de desumanização, de violência. | TED | أريدُ منهن أن يكن في مأمن من حملٍ غير مرغوب فيه ومرض وقسوة ومعاملة لا انسانية وعنف. |
Só queria dizer-te que lamento se te fiz sentir indesejado. | Open Subtitles | لقد قصدت أنني اسفة إن أحسست أنك غير مرغوب |
Afirma que é um sentimento subjetivo e indesejável da falta ou perda de companhia. | TED | وهي أن الوحدة موضوعية و شعور غير مرغوب به من نقص أو فقدان الصحبة |
Vai inspeccionar o quarto primeiro, não vá ele ter criaturinhas indesejadas. | Open Subtitles | تأكد ان تذهب وتتفحص الغرفة اولا لتري ما اذا كان هناك مخلوقات صغيرة غير مرغوب بها |
Somos os sujos, os indesejados, somos praticamente invisíveis nesta escola. | Open Subtitles | نحن غير مرغوب بنا ، نحن غير مرئيين فى هذه المدرسة. |
Estava convicta, que isso levava a uma surpresa desagradável. | Open Subtitles | ..عندها تكون متأكده ، ان هناك مفاجأه غير مرغوب بها |
"Conselho não solicitado" por Martha Rodgers. | Open Subtitles | "نصائح غير مرغوب بها" كتب بواسطة مارثا رودجرز |
Se não testemunhares, quantos mais beijos não solicitados no traseiro serão administrados por aquele sacana? | Open Subtitles | إذا لم تأخذ موقفاً حازماً في هذا الموضوع؟ فكم شخصاً سيحصل على قبلة غير مرغوب بها على مؤخرته من قبل ذاك الوقح الحقير؟ |
Eu, ao menos, sei onde não sou desejado. | Open Subtitles | على الأقل عرفت مكان غير مرغوب بوجودي فيه |