"غير مصرح" - Traduction Arabe en Portugais

    • não autorizada
        
    • não autorizado
        
    • sem autorização
        
    • não estou autorizado
        
    • não declarados
        
    • não autorizadas
        
    • não autorizados
        
    Tivemos uma aterragem não autorizada na norte de Nova Iorque. Open Subtitles لدينا هبوط غير مصرح به في شمال ولاية نيويورك.
    Atenção a todo o pessoal. Activação não autorizada do Stargate. Open Subtitles انتباه الى كل الموظفين تنشيط ستارغيت غير مصرح به
    É protegido com trava biométrica para evitar o uso não autorizado. Open Subtitles مركب عليه قفل بيومتري لإيقاف أي استخدام غير مصرح به
    Passar documentos confidenciais a pessoal não autorizado. Open Subtitles تمرير وثائق سرية لأشخاص غير مصرح لهم بالإطلاع عليها
    Sim, está um carro sem autorização, num lugar reservado à Grayson Global. Open Subtitles نعم هناك سيارة غير مصرح لها في المواقع المحجوزة لجرايسون غلوبال
    - não estou autorizado a dizê-lo. Open Subtitles سيدي ، أنا غير مصرح لي بالكلام من المصرح له؟
    Detectamos uma entrada não autorizada na sua porta principal. Open Subtitles اكتشفنا دخولاً غير مصرح به من بوابتك الأمامية
    A segurança da rede detectou uma transmissão electrónica não autorizada. Open Subtitles شبكه الأمن قامت برصد بث الكترونى غير مصرح به
    A fuga disse que foi vigilância nacional não autorizada. Open Subtitles التسريب يقول إنها مراقبة محلية غير مصرح بها
    Habitar numa facilidade não autorizada e construção não autorizada de um veículo de fuga. Open Subtitles تواجدكم في منشاءة غير مصرحة وبناء غير مصرح لمركبة هروب
    Trouxeste para aqui uma pessoa não autorizada. Open Subtitles أنتِ احضرتى شخصية غير مصرح بها الى هذا المبنى
    General, acabámos de detectar uma comunicação não autorizada Open Subtitles جنرال, قمنا الان باكتشاف اتصال غير مصرح به
    Nós temos pessoal não autorizado na área. Equipa Bravo, avancem em direcção do filho do objectivo. Open Subtitles لدينا أفراد غير مصرح لهم في هذه المنطقة فريق برافو تولى المهمة وطارد الهدف.
    Detectores de movimento activados. Acesso não autorizado à nossa carga. Open Subtitles إنها مجسات الحركة في بطن السفينة دخول غير مصرح به إلى مخزن البضائع
    Estou mortinha por sair desta cama e operar, mas... tu fizeste um procedimento não autorizado num bloco operatório. Open Subtitles اعني،اكاد اموت للخروج من هذا الفراش للجراحه لقد قمتي باجراء غير مصرح لك بالغرفه
    - Há um acesso não autorizado a uma das bases de dados da ONU. Open Subtitles دخول غير مصرح به على قاعدة البيانات المؤمنة في الولايات المتحدة
    Hóspedes que realizaram festas sem autorização e sujaram a casa toda. TED الضيوف ألقوا أشياء غير مصرح بها و إهمال المنازل.
    Vocês querem fazer uma autópsia sem autorização? Open Subtitles أتريدان أن تقوما بتشريح جثة و أنتما غير مصرح لكما؟
    não estou autorizado a comunicar convosco, a não ser para vos dizer que não posso comunicar convosco. Open Subtitles غير مصرح لى ان اتصل بك الا لاقول لك اني لا استطيع التواصل معك
    Mas eu ainda não estou autorizado a lá entrar, por isso... Open Subtitles لكن حقيقة غير مصرح لي بالدخول هنا
    Já recolheu 80 mil libras de rendimentos não declarados. Open Subtitles أنت أصلا تحصلت على 80 ألف جنيه من دخل غير مصرح به.
    Não estamos autorizados a executar a ordem 355 contra pessoas não autorizadas da Terra. Open Subtitles سيدتي، طبقاً للأمر رقم 355، غير مصرح لنا باستخدام أجهزتنا على الأرض.
    Veículos não autorizados, violaram o perímetro exterior. Open Subtitles عربات غير مصرح لها اخترقف الحافة الخارجية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus