No início, copiava o ecrã com os comentários e fazia troça dos erros deles. Mas depressa me pareceu ser algo elitista e inútil. | TED | في باديء الأمر صورتُ تعليقاتهم وسخرتُ من أخطائهم المطبعية، لكن سرعان ما شعرت بأن هذا تصرف غير حكيم وبالتالي غير مفيد. |
Na realidade, a maioria é inútil Fora de um bordel. | Open Subtitles | تعلَّمت بعض العبارات على مَر السنوات معظمها غير مفيد خارج الأمكنة المماثلة |
É inútil Capitão, ele está a mostrar visões do meu futuro. | Open Subtitles | هذا غير مفيد , إنه يظهر لي لمحات لمستقبلي |
Voltas a dirigir-te à Shellie ou sequer a pensar no nome dela e corto-te todo de modo a ficares inútil para uma mulher. | Open Subtitles | إن كلمت شيلي مرة أخرى ، او حتى فكرت بإسمها، سأمزقك بطريقة ستجعلك غير مفيد لأي إمرأه |
E tudo isto ou é inútil ou está comprometido. | Open Subtitles | وكل هذا إما غير مفيد أو تعرض لعامل خارجي |
Obrigado, Nathan, por essa sugestão completamente inútil. | Open Subtitles | شكرا ، ناتان ، انه اقتراح غير مفيد تماما. |
Ninguém é totalmente inútil neste mundo, se aliviarem o fardo. | Open Subtitles | ليس هناك شخص غير مفيد في هذا العالم إذا لم يخفف العبء |
As prova orais são uma tradição antiquada e inútil feitas para os professores se sentirem superiores. | Open Subtitles | الإختبارات الشفهية أسلوب قديم غير مفيد هدفه جعل الأساتذة يشعرون بالتفوق. |
Quem ia querer algo tão inútil? | Open Subtitles | من ذا الذي يرغب في شيئ غير مفيد مثل هذا؟ |
Mas para nós é inútil! | Open Subtitles | لكن بالنسبة لنا الكتاب غير مفيد |
E então o planeta seria inútil para eles. | Open Subtitles | عندها سيكون الكوكب غير مفيد لهم |
É totalmente inútil, mas não consigo abatê-lo. | Open Subtitles | اللعنه، أنه غير مفيد لا أدري كيف أقتله |
Agora, se isto fosse comigo e eles tivessem a Gemma, eu dava-lhes algo inútil, sabes... | Open Subtitles | لو كان الأمر يعود لي و " جيما " في القيد لأعطيتهم شيئاَ غير مفيد شيء قديم لا يضر العصابة |
Vais explicar, porque não é mais um teste de polígrafo inútil. | Open Subtitles | لماذا يمرّ (جانكينز) بإختبار كشف كذب غير مفيد كهذا ؟ |
- Livra-te dele, mãe, é um inútil. - Ouve o que dizes! O teu é um mecânico. | Open Subtitles | تخلصي منه يأمي هو غير مفيد ميكانيكي |
Seria inútil a fazer qualquer outra coisa. | Open Subtitles | لقد كنت غير مفيد في كل شيءٍ آخر |
A dor que nos torna mais fortes ou a dor inútil, que é só sofrimento. | Open Subtitles | ألمٌ يقويك أو ألمٌ غير مفيد... ذلك النوع من الألم الذي يجعلك تعاني فحسب |
Porque neste momento és tão inútil quanto a Viúva Negra é para os Vingadores. | Open Subtitles | لأنك حالياً غير مفيد "مثل "الأرملة سوداء "بفريق "أفانجرز |
As pessoas continuam obcecadas pela expressão "fake news", apesar do facto de ela ser extraordinariamente inútil e de ser usada para descrever coisas que são muito diferentes: Mentiras, boatos, fraudes, conspirações, propaganda. | TED | لا يزال الناس مهووسين بعبارة "الأخبار الزائفة"، بالرغم من حقيقة أن هذا الأمر غير مفيد إطلاقًا كما أنها تستخدم لوصف عدة أشياء مختلفة عن بعضها البعض: أكاذيب، وإشاعات، وخدع، ومؤامرات، ودعاية التهويل. |
"Deficiente," adjetivo: "aleijado, sem-solução, inútil, destruído, "parado, desfigurado, ferido, massacrado, imobilizado, mutilado, "degradado, gasto, enfraquecido, impotente, "castrado, paralisado, limitado, "senil, decrépito, tramado, acabado, cansado "doente mental, insignificante; "ver também ferido, inútil e fraco. | TED | "معاق," صفة: مشلول, عاجز, غير مفيد, محطم مقعد, مشوه, مجروح, متلف, أعرج متهدم ، مهترئ ، مضغف , مخصي ، مشلول ، معاق مصاب بالخرف, بال مكسور, لا يعد انظر الى: مصاب, عديم الفائدة و ضعيف |