"غير واعية" - Traduction Arabe en Portugais

    • inconsciente
        
    • sem consciência
        
    Para tua informação, os meus pais acham que puseste drogas nos meus encontros e tiveste sexo comigo quando estava inconsciente. Open Subtitles فقط للعلم ، والديّ يعتقدان انك وضعت مخدرات في مشروبي ومارست الجماع معي بينما كنت انا غير واعية
    "Vai ter cerca de um minuto e meio, talvez dois minutos... e ela provavelmente vai estar inconsciente quando fizer." Open Subtitles عندها لن يتبقى لديك إلا دقيقية و نصف.. أو دقيقتين على الأكثر و ستكون على الأغلب غير واعية عندما تفعل ذلك
    Spike a única chance que tiveste comigo foi quando estive inconsciente. Open Subtitles سبايك الفرصة الوحيدة التي كانت لديك معي هي عندما كنت غير واعية
    - Abby, acho que ela estava inconsciente quando aconteceu. Open Subtitles -أظن إنها كانت غير واعية عندما حدث الأمر
    De certa forma, temos de explicar como quando formamos uma equipa, um exército, um batalhão de centenas de milhões de pequenas células robôs sem consciência — não muito diferentes de uma bactéria, cada uma delas — o resultado é isto. Quero dizer, olhem só para isto. TED بطريقة ما علينا أن نفسر كيف عندما تضع فرق و جيوش و كتائب معا مكونة من مئات الملايين من خلايا روبوتية صغيرة غير واعية ليست حقا مختلفة عن البكتريا , في كل واحدة منهم النتيجة هي هذه. أعني فقط أنظر إليها
    Ela está inconsciente. Existem decisões médicas a serem tomadas! Open Subtitles انها غير واعية هناك قرارات طبية يجب أن تؤخذ
    - Não, estava inconsciente no porta-bagagens. Open Subtitles لا ولكنني كنت غير واعية في صندوق السيارة
    Um tipo carrega a tua mulher nua e inconsciente para a tua cama... Open Subtitles رجل يحمل زوجتكَ غير واعية عارية إلى السرير
    Deixares alguém ter sexo contigo, enquanto estás inconsciente não é apenas sexo, pois não? Open Subtitles أن تدعي أحد ما يمارس الجنس معكِ عندما تكوني غير واعية فهو ليس جنساً فقط أليس كذلك؟
    Tem uma espécie de vigor inconsciente que não... Open Subtitles إنه يمتلك حيوية داخلية غير واعية .. وأنت لا
    Não, não te recordas porque estavas inconsciente, mas eu vi-o! Open Subtitles لا , أنت لا تتذكرين لأنك كنت غير واعية لكني رأيته
    Ainda está inconsciente. Open Subtitles فهي لا تزال غير واعية. لكنها غير مستقرة.
    Ele vem até ti para entregar uma mensagem, como uma bolha inconsciente a flutuar para a superfície, estourando com uma revelação que secretamente já sabias. Open Subtitles إنها ظهرت لك لتوصل رسالة إليك كفقاعة غير واعية تطفو إلى السطح لتظهر لك شيء لطالما عرفته في داخلك
    O médico disse para não me preocupar, que ela estava inconsciente. Open Subtitles ‫تحدق في وجهي. ‫قال لي الطبيب لا داعي للقلق ‫لأنها كانت غير واعية.
    A não ser, que já estivesse inconsciente Open Subtitles على عجلة القيادة ما لم تكن الضحية غير واعية
    Também temos a nossa parcialidade inconsciente TED نحن أيضاً لدينا تحيزات غير واعية
    Mas ela não pode te escutar, porque ela está inconsciente. Open Subtitles لكنها لا تستطيع سماعك لأنها غير واعية
    - Ela continua inconsciente. Open Subtitles مازالت غير واعية ـ هل رأيتها ؟
    Existe a possibilidade de que estivesse inconsciente. Open Subtitles هناك احتمال أنها كانت غير واعية.
    Em que é que estava a pensar quando o D.J. deixou o corpo inconsciente de Stanley Tanner e correu na sua direcção com a pedra? Open Subtitles بماذا كنت تفكر ؟ عندما ترك " دي جي " ستانلي تانيرز " جثة غير واعية وأسرع إليك بتلك الصخرة ؟
    Podem até ser algoritmos sem consciência. TED وقد تكون أيضاً خوارزمياتٌ غير واعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus