O meu pai estava na Guiana Francesa e iria ter connosco mais tarde. | Open Subtitles | ابي في غينيا الفرنسية وسيلحقنا لاحقا |
Mas tu, amigo, és um vulgar porquinho-da-índia como eu. | Open Subtitles | لكن أنت يا صديقي، عادي، كل يوم أنت خنزير غينيا في متجر للحيوانات الأليفة مثلي تماماً. |
Isto aconteceu no consulado da Guiné Equatorial em Los Angeles, esta manhã. | Open Subtitles | هذا حدث في قنصلية غينيا الإستوائية هذا الصباح في لوس أنجلوس |
É o porquinho-bolha. | Open Subtitles | هي فقاعة غينيا. |
Não tenho sentido nada desde que o meu porquinho da Índia morreu. | Open Subtitles | لم أشعر بأي شيئ منذ مات خنزير غينيا الذي كنت أملكه |
Portanto, de Papua Nova Guiné a Hollywood, passando para a arte moderna em Pequim, nós sorrimos frequentemente, e sorrimos para exprimir alegria e satisfação. | TED | اذا من غينيا الجديدة الى هوليود الى الفن الراقي في بيكين نحن في اكثر الاحيان نبتسم ونحن نبتسم لكي نعبر عن الفرح والرضى |
Os tipos da garagem na 82nd Street são as cobaias. | Open Subtitles | الرجال في المرآب 82 شارع هي خنازير غينيا. |
Chamava-se Francis Gaignard, mas tratavam-no por Seis Tostões. | Open Subtitles | (إسمه (فرانسيز غينيا يلقّب بالدّانق السادس |
- Nem mesmo um bando de porquinhos? | Open Subtitles | ليس حتّى حشد من خنازير غينيا ؟ |
A partir deste momento vocês são propriedade da Administração Penal da Guiana Francesa | Open Subtitles | إبتداءًمنهذهاللحظة... أنتم ملكية ... الإدارة الجزائية لـ "غينيا الفرنسية". |
Mantém-me vivo até chegarmos à Guiana e eu apoiarei a fuga que conseguires arranjar | Open Subtitles | أنتتبقينيعلىقيد الحياة... حتى نهبط في "غينيا" وأنا سوف ... أؤمن على أيّ هروب تهتمّ بترتيبه. |
Ouve, já te disse que sou um comando que por acaso é um porquinho-da-índia. | Open Subtitles | أصغ، قلت لك. أنني كوماندوز وصادف كوني خنزير "غينيا" |
Tinhas razão. Sou só um normalíssimo porquinho-da-índia. | Open Subtitles | لقد كنت على صواب طوال الوقت أنا خنزير "غينيا" عادي أليف |
Há lá um bairro de lata, Old Fadama, construído em terras roubadas à Lagoa Korle, mesmo antes de esta se abrir para o Golfo da Guiné. | TED | هناك حيٌّ فقير يُدعى فاداما القديمة، مبنيٌّ على أرض مستصلحة من بحيرة كورل تماماً قبيل منطقة انصبابها على خليج غينيا. |
Olá, porquinho-bolha. | Open Subtitles | مرحبا، يطفح غينيا. |
Assim, a realidade é que o motor da corrupção, existe muito para além dos limites dos países como a Guiné Equatorial, a Nigéria ou o Turquemenistão. | TED | ذلك الواقع، هو أن المحرك للفساد، حسنا، أنه موجود أبعد من شواطئ البلدان مثل غينيا الاستوائية أو نيجيريا أو تركمانستان. |
Cão salsicha, Canário, Olho de Águia e o Joe, o Porco da Índia. | Open Subtitles | الطائر الأصفر، عين النسر، وخنزير غينيا العادي. |
Mas encontramo-los sim na Papua Nova Guiné e em outras ilhas da Melanésia e do Pacífico. | TED | ولكن وجدنا تشابه في غينيا الجديدة في بابوا وفي ميلانيزيا في المحيط |
Devia saber o nome das suas cobaias antes de as tentar matar. | Open Subtitles | أنت حقا يجب أن تعرف أسماء خنازيرك في غينيا قبل أن تحاول قتلهم |
Cabo Gaignard Francis, | Open Subtitles | (العريف (غينيا فرانسيز |
A missão dos porquinhos não funcionou. | Open Subtitles | مهمة خنزير غينيا لم تنجح |
O ultramarino aumentou para um guinéu o saco. | Open Subtitles | فرقة مشاة البحر ذهبوا بهم الى غينيا الأستوائية |
Queria saber todas as manhãs quantos ratos de laboratório tinha. | Open Subtitles | كلّ صباح أراد أن يعرف كم من خنازير غينيا كان عنده ؟ |
Só estou a dizer que pareciam porquinhos-da-índia normais. | Open Subtitles | أنا فقط أقول، أنك تبدو كخنزير "غينيا" عادي |