Já não precisam de ter inveja da minha vida fabulosa. | Open Subtitles | لا يتوجب عليكن ان تكن غيورات من حياتي الرائعة |
Têm inveja porque nunca lhes dão notas de 5. | Open Subtitles | إنهم غيورات فحسب لأنهم لا يحصلون على دولارات من فئة الـ 5 |
Se vos mostrar, as mulheres daqui não comerão com inveja. | Open Subtitles | إذا أريتك فستكون النساء هنا غيورات للغاية لدرجة عدم رغبتهن بالأكل |
Houve uma altura em que as concubinas estavam com ciúmes, e lutaram e lutaram sem parar. | Open Subtitles | في هذه الحالة، محظيات الحاكم كن جميعهن غيورات. وكن يتقاتلن ويتعاركن بلا نهاية، |
As miúdas do meu trabalho ficaram cheias de ciúmes. | Open Subtitles | البنات في العمل كن غيورات جداً |
As mulheres são tão mesquinhas, ciumentas, controladoras. | Open Subtitles | النساء جميلات , غيورات ومتحكمات جداً. |
Bem, se eu tivesse que mudar uma coisa em mim... teria que ser o facto de... eu ser demasiado gira e todas as outras raparigas são ciumentas. | Open Subtitles | ... فسوف يكون ذلك بأني ظريفة جداً و وكل الفتيات الأخريات غيورات مني |
Parecem ter inveja. | Open Subtitles | وكأنهن غيورات او ما شابه |
Elas estão com inveja, eu não sou uma mulherzinha. | Open Subtitles | انهن غيورات, أنا لست بخادمة |
Não ligues a elas, elas estão com inveja. | Open Subtitles | ـ أوه ـ لا تهتمين لأمرهم، فهن غيورات ! |
Ela disse que as outras miúdas tinham inveja. | Open Subtitles | -في الفريق كُنّ غيورات |
Têm inveja. Já sei o que fazer. | Open Subtitles | انهن غيورات |
As outras raparigas, cheias de ciúmes pelo facto de terem de se preocupar com as suas coisas, na escola. | Open Subtitles | لذا كل الفتيات الاخريات ...كن غيورات من حقيقة انه كان عليهم ان يقلقوا بشأن ما كانوا يرتدونه بالمدرسة |
Todas queriam dormir com ele. A minhas amigas tinham tantos ciúmes. | Open Subtitles | جميعهن رغبن به صيدقاتي كانوا غيورات |
Têm ciúmes. | Open Subtitles | إنهن غيورات |