| Ela mudou a minha vida de muitos modos que nunca imaginaria. | Open Subtitles | غيّرت حياتي بطرق لم أكن لأتصورها على الإطلاق |
| Há 22 anos atrás, aceitei um caso que mudou a minha vida para sempre. | Open Subtitles | قبل 22 سنة, عملت على قضية غيّرت حياتي للأبد |
| Já lhe disse que você mudou a minha vida. Agora como imensos mirtilos. | TED | والآن، لقد أخبرتك أنك غيّرت حياتي -- حاليا آكل الكثير من العنب البري. |
| Foi uma máquina simples que mudou a minha vida. | TED | لقد كانت آلة بسيطة غيّرت حياتي. |
| Mas esta menina mudou a minha vida. | Open Subtitles | لكن هذه الفتاة الصغيرة غيّرت حياتي |
| Foi um ano que mudou a minha vida. | Open Subtitles | لقد كانت السنة التي غيّرت حياتي |
| A sua sala de batatas mudou a minha vida. | Open Subtitles | سلطة البطاطا الخاصة به غيّرت حياتي |
| Esta paragem mudou a minha vida. | Open Subtitles | هذه المحطة غيّرت حياتي |
| mudou a minha vida. | Open Subtitles | -قد يبدو ذلك سخيفاً ولكن قد غيّرت حياتي |
| mudou a minha vida. | Open Subtitles | لقد غيّرت حياتي |
| Mas este pedaço de terra mudou a minha vida. | Open Subtitles | لكن قطعة الأرض تلك غيّرت حياتي! |
| O que você fez por mim. Você mudou a minha vida. Este é o meu querido filho, Denver. | Open Subtitles | ما فعلته لي، لقد غيّرت حياتي هذا ابني العزيز، (دينفر) |
| Só mais um dia na Ilha de Manhattan... até que ela entrou com um caso que mudou a minha vida. | Open Subtitles | مُجرّد يوم آخر في جزيرة (مانهاتن)... حتى دخلت هي بقضية غيّرت حياتي. |