"غُرف" - Traduction Arabe en Portugais

    • quartos
        
    • salas
        
    Temos três quartos. Um deles tem casa de banho. Open Subtitles ،حبيبتي، لدينا ثلاثة غُرف نوم واحدة بها حمّام
    Em primeiro lugar, nenhum dos quartos desta casa te pertence. Open Subtitles أنظري، في المقام الأول، أياً من غُرف هذا المنزل ليس ملكاً لكِ
    Não, não, desculpe, não temos quartos. Open Subtitles لا، لا. لا، لا، لا، لا، لا. أنا آسف، لا تُوجد غُرف.
    Mas agora podes lutar nas salas da direcção. Open Subtitles الأمر الآن أن بإمكانك القتال بمعاركنا في غُرف الاجتماعات, أيضاً.
    O Governador tinha muitas salas secretas. Vou mostrar-lhe a sua favorita. Open Subtitles كانت للحاكم غُرف سرّيّة كثيرة، سأريك غرفته المفضّلة.
    Podem ficar, são bem-vindos. Há quartos suficientes. Open Subtitles ومكوثكم جميعًا محلّ ترحاب، قطعًا لدينا ما يكفي من غُرف.
    A falar com elas nos quartos à noite enquanto os pais estão no quarto ao lado. Open Subtitles يتحدثون إليهم وهم فى غُرف نومهم فى الليل بينما أبويهم فى الغُرفة المجاورة
    A senhoria escreveu : "quartos a sul com vista, consecutivos". Open Subtitles السيدة كتبت "غُرف جنوبية وقريبة من بعضها"
    Não, havia um hotel próximo. Eles têm lá alguns quartos. Open Subtitles "لا، لدي فندق قريب من هنا، لديهم غُرف غير طبيعية"
    Rastejou através dos quartos e pelo corredor abaixo, onde viu uma rapariga que ainda estava acordada. Open Subtitles "إنسل داخل غُرف المنزل" "حتّى بلغ الرواق، عندئذٍ أبصر صبيّةً ما تزال ساهرة"
    Mas precisamos de dinheiro e há quartos vazios. Open Subtitles ولكننا نحتاج للمال وهُناك غُرف.
    Não sei por que estamos a falar de escolas, e quartos, e... Open Subtitles لذلك لا أدري لماذا نحن نتكلّم بشأن المدرسة ... التي هُناك و ... غُرف النوم و
    quartos bons e asseados. Open Subtitles غُرف نظيفة جيدة
    A Buena Burbank Apartments. Eles têm quartos mesmo giros. Open Subtitles شقق (بيونا بوربانك)، لديهم غُرف نوم جميلة
    Nove quartos e ainda tenho que partilhar a casa de banho com Dixon. Open Subtitles -أعلم, تسع غُرف نوم بالنزل , ولا أزال عليّ مشاركة الحمّام مع (ديكسون).
    E quanto a quartos de pânico? Open Subtitles ولكن ماذا لو بَنيت "غُرف للذعر"؟
    Têm salas desinfectadas para os computadores que compõem. Open Subtitles لديهم غُرف مُعقّمة هُناك من أجل الأجهزة التي يقومون بإصلاحها.
    Pelo que vejo, tenho 2 horas antes de ligar para o Capitão e dizer o que está acontecendo, ou vai sobrar para nós e vão nos mandar monitorar salas de evidência pela cidade. Open Subtitles بما عندي الآن، لدينا ساعتين قبل اضطراري للإتّصال بالنقيب وإخباره بما يجري، أو يتمّ طردنا ونُرسل لمُراقبة غُرف الأدلّة في جميع أنحاء هذه المدينة.
    Gödel estudou Matemática na Universidade de Viena, mas passava a maior parte do seu tempo nos cafés, as salas de chat virtuais do seu tempo, onde entre jogos de gamão e bilhar, ocorria a verdadeira agitação intelectual. Open Subtitles درس (غوديل) الرياضيات في جامعة فيينا، لكنه قضّى معظم وقته في هذه المقاهي، إنها بمثابة غُرف دردشة الإنترنت في وقتهم،
    - Há seis meses, eu e a Karin estávamos a passar por uma das salas do Conservatório. Open Subtitles كان هذا قبل 6 أشهر(كارين) وأنا مررنا بإحدى غُرف التدريب الخاصة بالمعهد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus