| Temos três quartos. Um deles tem casa de banho. | Open Subtitles | ،حبيبتي، لدينا ثلاثة غُرف نوم واحدة بها حمّام |
| Em primeiro lugar, nenhum dos quartos desta casa te pertence. | Open Subtitles | أنظري، في المقام الأول، أياً من غُرف هذا المنزل ليس ملكاً لكِ |
| Não, não, desculpe, não temos quartos. | Open Subtitles | لا، لا. لا، لا، لا، لا، لا. أنا آسف، لا تُوجد غُرف. |
| Mas agora podes lutar nas salas da direcção. | Open Subtitles | الأمر الآن أن بإمكانك القتال بمعاركنا في غُرف الاجتماعات, أيضاً. |
| O Governador tinha muitas salas secretas. Vou mostrar-lhe a sua favorita. | Open Subtitles | كانت للحاكم غُرف سرّيّة كثيرة، سأريك غرفته المفضّلة. |
| Podem ficar, são bem-vindos. Há quartos suficientes. | Open Subtitles | ومكوثكم جميعًا محلّ ترحاب، قطعًا لدينا ما يكفي من غُرف. |
| A falar com elas nos quartos à noite enquanto os pais estão no quarto ao lado. | Open Subtitles | يتحدثون إليهم وهم فى غُرف نومهم فى الليل بينما أبويهم فى الغُرفة المجاورة |
| A senhoria escreveu : "quartos a sul com vista, consecutivos". | Open Subtitles | السيدة كتبت "غُرف جنوبية وقريبة من بعضها" |
| Não, havia um hotel próximo. Eles têm lá alguns quartos. | Open Subtitles | "لا، لدي فندق قريب من هنا، لديهم غُرف غير طبيعية" |
| Rastejou através dos quartos e pelo corredor abaixo, onde viu uma rapariga que ainda estava acordada. | Open Subtitles | "إنسل داخل غُرف المنزل" "حتّى بلغ الرواق، عندئذٍ أبصر صبيّةً ما تزال ساهرة" |
| Mas precisamos de dinheiro e há quartos vazios. | Open Subtitles | ولكننا نحتاج للمال وهُناك غُرف. |
| Não sei por que estamos a falar de escolas, e quartos, e... | Open Subtitles | لذلك لا أدري لماذا نحن نتكلّم بشأن المدرسة ... التي هُناك و ... غُرف النوم و |
| quartos bons e asseados. | Open Subtitles | غُرف نظيفة جيدة |
| A Buena Burbank Apartments. Eles têm quartos mesmo giros. | Open Subtitles | شقق (بيونا بوربانك)، لديهم غُرف نوم جميلة |
| Nove quartos e ainda tenho que partilhar a casa de banho com Dixon. | Open Subtitles | -أعلم, تسع غُرف نوم بالنزل , ولا أزال عليّ مشاركة الحمّام مع (ديكسون). |
| E quanto a quartos de pânico? | Open Subtitles | ولكن ماذا لو بَنيت "غُرف للذعر"؟ |
| Têm salas desinfectadas para os computadores que compõem. | Open Subtitles | لديهم غُرف مُعقّمة هُناك من أجل الأجهزة التي يقومون بإصلاحها. |
| Pelo que vejo, tenho 2 horas antes de ligar para o Capitão e dizer o que está acontecendo, ou vai sobrar para nós e vão nos mandar monitorar salas de evidência pela cidade. | Open Subtitles | بما عندي الآن، لدينا ساعتين قبل اضطراري للإتّصال بالنقيب وإخباره بما يجري، أو يتمّ طردنا ونُرسل لمُراقبة غُرف الأدلّة في جميع أنحاء هذه المدينة. |
| Gödel estudou Matemática na Universidade de Viena, mas passava a maior parte do seu tempo nos cafés, as salas de chat virtuais do seu tempo, onde entre jogos de gamão e bilhar, ocorria a verdadeira agitação intelectual. | Open Subtitles | درس (غوديل) الرياضيات في جامعة فيينا، لكنه قضّى معظم وقته في هذه المقاهي، إنها بمثابة غُرف دردشة الإنترنت في وقتهم، |
| - Há seis meses, eu e a Karin estávamos a passar por uma das salas do Conservatório. | Open Subtitles | كان هذا قبل 6 أشهر(كارين) وأنا مررنا بإحدى غُرف التدريب الخاصة بالمعهد |