"فأتمنى" - Traduction Arabe en Portugais

    • espero
        
    espero eliminar esse preconceito para sempre, neste grupo. TED فأتمنى أن أخرق هذا التحامل من خلال هذه المجموعة
    espero que não tenha claustrofobia. Open Subtitles لذا فأتمنى أنك لا تعانين من رهاب الأماكن المغلقة
    Se eu não te vir neste lugar... espero ver-te... na morada de Waengongi. Open Subtitles وإذا لم أراك في هذا المكان فأتمنى أن أراك في بيت واينغونغي
    Então espero que doa por muito, muito tempo, até ires para a Cidade dos Descarregamentos. Open Subtitles إذن فأتمنى أن يُؤلم طويلاً لفترة طويلة حتى يتم إعادة تحميلك فى السفينة
    O que quer que seja, que finalmente te ajude a dormir bem à noite... espero que o encontres. Open Subtitles مهما أن كان يساعدك أخيراً للنوم بالليل فأتمنى أن تجده
    Desculpe, Judi, não merecia isso e espero que os agrafos saiam depressa. Open Subtitles أنا آسف يا جودي فأنتِ لاتستحقين هذا, فأتمنى أن تنزعي الضمادات قريباً
    Bem, se eu disse ou fiz alguma coisa para lhe dar uma razão para me odiar, espero que ele consiga ultrapassar. Open Subtitles إن قلت أو فعلت أي شيء ليكرهني هكذا، فأتمنى أن نتجاوز ذلك.
    E que se houverem coisas complicadas a acontecerem, espero mesmo que as resolvam. Open Subtitles وإن كانت هناك أشياء معقده تجري بينكما فأتمنى أن تصلحـوها
    Vou matar mais depressa do que ele pode fazer, e quando voltarem para ele, espero matá-lo também. Open Subtitles سأقتلهم بسرعةِ تكوينهِ لهم وعندما يعودونَ لهَ لنقل الخبر, فأتمنى أن يقتلونهُ أيضاً
    Ela irá ao palácio com meu fidalgo. Ele também é um saxão, espero que fique satisfeito. Open Subtitles إنه ساكسونيٌّ أيضا، فأتمنى أن تسرّ لذلك
    Senhor Juiz, com o devido respeito, se vai defender o meu caso por mim, espero que não o perca. Open Subtitles سيادة القاضى، مع كامل احترامى... إذا كنت ستترافع بدلاً منى فأتمنى ألاّ تخسر القضية
    Assim que espero a tua misturadora manual esteja realmente em boa forma. Open Subtitles لذا فأتمنى أن يكون خلطك اليدوي جيد
    Eu espero que eu tenha um relacionamento incrível, também. Open Subtitles فأتمنى أن تكون لدي علاقة رائعة ايضاً
    O dia em que eu estiver aqui, com a minha cabeça engessada... espero que minha filha sinta tanto amor por mim... quanto estou sentindo por você agora. Open Subtitles يوماً ما، حينما أجلس هنا والشيش يلتف حول رأسي... فأتمنى أن تحبني ابنتي كما أفعل أنا الآن.
    Mas pessoalmente... se essa mulher tiver alguma coisa a ver com o apagão, espero mesmo que lhe dêem um apertão "à Dick Cheney" Open Subtitles ..لكن شخصياً "إن كان لتلك المرأة أي علاقة بـ"الإغماء فأتمنى حقاً أن تفعلوا أي شيء
    Se eu tiver a sorte de passar no exame e for colocada aqui em Austin... espero fazê-los mudar de opinião. Open Subtitles لو حالفني الحظ لأجتاز الإختبار "وجاء بي نصيبي إلى هنا إلى "أوستن فأتمنى أن أغير تفكيرك
    O meu noivo tem planos para nós este Sábado, por isso eu espero mesmo que o Dwight não me faça trabalhar. Open Subtitles أعد لنا خطيبي نزهة يوم السبت لذا فأتمنى ألا يجعلني (دوايت) أعمل
    - Cabe, precisamos de uma solução, por isso, se não vais permitir isso, espero que tenhas um plano para salvar a Maya. Open Subtitles (كايب)، نحتاج لحل، لذا إذا كنت سترفض هذا... فأتمنى أنّك تملك خطة أخرى لإنقاذ (مايا).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus