espero eliminar esse preconceito para sempre, neste grupo. | TED | فأتمنى أن أخرق هذا التحامل من خلال هذه المجموعة |
espero que não tenha claustrofobia. | Open Subtitles | لذا فأتمنى أنك لا تعانين من رهاب الأماكن المغلقة |
Se eu não te vir neste lugar... espero ver-te... na morada de Waengongi. | Open Subtitles | وإذا لم أراك في هذا المكان فأتمنى أن أراك في بيت واينغونغي |
Então espero que doa por muito, muito tempo, até ires para a Cidade dos Descarregamentos. | Open Subtitles | إذن فأتمنى أن يُؤلم طويلاً لفترة طويلة حتى يتم إعادة تحميلك فى السفينة |
O que quer que seja, que finalmente te ajude a dormir bem à noite... espero que o encontres. | Open Subtitles | مهما أن كان يساعدك أخيراً للنوم بالليل فأتمنى أن تجده |
Desculpe, Judi, não merecia isso e espero que os agrafos saiam depressa. | Open Subtitles | أنا آسف يا جودي فأنتِ لاتستحقين هذا, فأتمنى أن تنزعي الضمادات قريباً |
Bem, se eu disse ou fiz alguma coisa para lhe dar uma razão para me odiar, espero que ele consiga ultrapassar. | Open Subtitles | إن قلت أو فعلت أي شيء ليكرهني هكذا، فأتمنى أن نتجاوز ذلك. |
E que se houverem coisas complicadas a acontecerem, espero mesmo que as resolvam. | Open Subtitles | وإن كانت هناك أشياء معقده تجري بينكما فأتمنى أن تصلحـوها |
Vou matar mais depressa do que ele pode fazer, e quando voltarem para ele, espero matá-lo também. | Open Subtitles | سأقتلهم بسرعةِ تكوينهِ لهم وعندما يعودونَ لهَ لنقل الخبر, فأتمنى أن يقتلونهُ أيضاً |
Ela irá ao palácio com meu fidalgo. Ele também é um saxão, espero que fique satisfeito. | Open Subtitles | إنه ساكسونيٌّ أيضا، فأتمنى أن تسرّ لذلك |
Senhor Juiz, com o devido respeito, se vai defender o meu caso por mim, espero que não o perca. | Open Subtitles | سيادة القاضى، مع كامل احترامى... إذا كنت ستترافع بدلاً منى فأتمنى ألاّ تخسر القضية |
Assim que espero a tua misturadora manual esteja realmente em boa forma. | Open Subtitles | لذا فأتمنى أن يكون خلطك اليدوي جيد |
Eu espero que eu tenha um relacionamento incrível, também. | Open Subtitles | فأتمنى أن تكون لدي علاقة رائعة ايضاً |
O dia em que eu estiver aqui, com a minha cabeça engessada... espero que minha filha sinta tanto amor por mim... quanto estou sentindo por você agora. | Open Subtitles | يوماً ما، حينما أجلس هنا والشيش يلتف حول رأسي... فأتمنى أن تحبني ابنتي كما أفعل أنا الآن. |
Mas pessoalmente... se essa mulher tiver alguma coisa a ver com o apagão, espero mesmo que lhe dêem um apertão "à Dick Cheney" | Open Subtitles | ..لكن شخصياً "إن كان لتلك المرأة أي علاقة بـ"الإغماء فأتمنى حقاً أن تفعلوا أي شيء |
Se eu tiver a sorte de passar no exame e for colocada aqui em Austin... espero fazê-los mudar de opinião. | Open Subtitles | لو حالفني الحظ لأجتاز الإختبار "وجاء بي نصيبي إلى هنا إلى "أوستن فأتمنى أن أغير تفكيرك |
O meu noivo tem planos para nós este Sábado, por isso eu espero mesmo que o Dwight não me faça trabalhar. | Open Subtitles | أعد لنا خطيبي نزهة يوم السبت لذا فأتمنى ألا يجعلني (دوايت) أعمل |
- Cabe, precisamos de uma solução, por isso, se não vais permitir isso, espero que tenhas um plano para salvar a Maya. | Open Subtitles | (كايب)، نحتاج لحل، لذا إذا كنت سترفض هذا... فأتمنى أنّك تملك خطة أخرى لإنقاذ (مايا). |