Então eu disse ao meu patrão, não vou ficar nesta estúpida fábrica de brinquedos. Eu vou-me embora. | Open Subtitles | فأخبرت رئيس عملي انني لن اضل في مصنع الالعاب الغبي هذا ،سوف اكون شيئا افضل |
Então eu disse ao meu patrão, não vou ficar nesta estúpida fábrica de brinquedos. Eu vou-me embora. | Open Subtitles | فأخبرت رئيس عملي انني لن اضل في مصنع الالعاب الغبي هذا ،سوف اصبح افضل من ذلك |
Então eu disse ao meu Patrão, não vou ficar nesta estúpida fábrica de brinquedos. Eu vou-me embora. | Open Subtitles | فأخبرت رئيس عملي انني لن اضل في مصنع الالعاب الغبي هذا ،سوف اكون افضل من ذلك |
Depois, Contei à mãe e a mãe passou-se. | Open Subtitles | فأخبرت أمي بذلك وذُعرت أمي أيضاً |
Contei à minha irmã e ela contou a Servília. | Open Subtitles | . لقد أخبرت أختي . "فأخبرت "سيرفيليا |
Então, eu disse ao Lucas que ele não podia mais ficar sozinho em casa e tirei-lhe a chave. | Open Subtitles | فأخبرت " لوكاس " أن لا يبقى في المنزل وحده وأخذت مفتاحه |
Vi uma oportunidade para me livrar de ambas. Contei à Diana dos esquemas da Kenna e... | Open Subtitles | لقد رأيت أمامي فرصة للتخلص منهما، فأخبرت (دايان) عن مكر (كينا) و... |
Ela disse ao pássaro como lhe desgostava ter de casar com a feia toupeira e viver bem fundo na terra onde o sol nunca brilha. | Open Subtitles | فأخبرت الطائر كيف كرهت... أن تتزوج الرجل القبيح وأن تعيش في عمق الأرض... أين لا تشرق الشمس أبداً |