"فأل" - Traduction Arabe en Portugais

    • presságio
        
    • azar
        
    • agouro
        
    • augúrio
        
    Os xerpas disseram-nos, nessa altura que era um mau presságio, e devíamos dar-lhes ouvidos. TED وقد أخبرنا المرشد حينها أن هذا فأل سيء . وكان علينا أن نستمع له
    E todos os índios norte-americanos sabiam, quer ele acreditasse na história ou não, que este era um poderoso presságio. Open Subtitles ويعرف كل أميركي أصلي ، إذا كان يعتقد أنه قصة أم لا ، ان هذا فأل قوية...
    O sacerdote pensou que foi um presságio e jejuou por dois meses. Open Subtitles الكهنه اعتقدو ان هذا فأل سئ و اسرعوا لشهرين
    13 raparigas num beliche dá azar. 12 vão ter de sair. Open Subtitles ثلاثة عشر فتاة في مكان واحد فأل سيء إثنى عشر منكن يجب أن يخرجن
    azar ver a noiva antes do casamento. Open Subtitles تعرف أنه فأل سيىء أن ترى العروس قبل الزفاف.
    "Eu vou fazer isto a não ser Deus me dê um agouro bem concreto nos próximos 30 segundos." Open Subtitles " سأفعل ذلك ما لم يعطي الله لي فأل نهائي في 30 ثانية المقبل " .
    Os corvos sentem o cheiro da morte, é mau augúrio tê-los a voar dentro de casa. Open Subtitles الغربان تستطيع شم رائحة الموت انه فأل سئ عندما يطيرون حول منذلك
    A morte do pássaro dourado era um mau presságio para eles. Open Subtitles لقد كان موت العصفور بمثابة فأل سيئ بالنسبة لهم
    Mas na mesma hora, tive uma má sensação. Como um mau presságio. Open Subtitles وفي الوقت نفسه ، أعطاني شعور سيء وكأنه فأل شر
    O presságio mais inócuo pode ser o prenúncio de desgraça, e pode chegar ao mais sedutor dos pacotes, com um coração que bate de puro engano. Open Subtitles اكثر فأل حسن قد يكون مبشراً بالموت و ربما يأتي على شكل مجموعة مغرية مع قلب ينبض بالخداع النقي
    É um bom presságio para as suas posses, não é? Open Subtitles محاولة الشراء الفاشله هذا فأل حسن لمسيرتك الوظيفيه
    Ele diz que é um presságio, que vamos ganhar a luta. Open Subtitles ،يقول أن هذا فأل حسن وأننا سنفوذ في قتال ناقلي النفط
    Tu sabes que isto é um mau presságio, Ted. Tu és o "tipo-Universo"! Open Subtitles انت تعرف أن هذا فأل شؤم انت تعتقد بهذا اليس كذلك ؟
    No teu caso, pode ser mesmo muito azar. Open Subtitles للعريس ان يرى عروسته قبل الزفاف وفي حالتكقد يكون فأل سيئ
    A minha mãe disse que não devia guardá-los. Disse que dava azar. Open Subtitles أخبرتني أمي ألا أحتفظ بها قالت أنها فأل سيء
    Fico com elas? A minha mãe diz que as alianças depois do divórcio dão azar. Open Subtitles أمي تقول أن الاحتفاظ بخواتم الزواج بعد الطلاق فأل سئ
    Quero alianças, sim. Mas não quero alianças que dêem azar. Open Subtitles أريدبعضالخواتم, لكن ليس خواتم ذات فأل سئ
    Agora sai daqui. Dá azar ver a noiva antes do casamento. Open Subtitles والآن اذهب من هنا إنه فأل سيىء أن تراني في ردائي
    Quebrar um vidro é considerado como mau agouro durante o tempo de noivado e casamento. Vai comentar? Open Subtitles تحطيم المرآة فأل سيئ للخطوبة
    Consideramo-lo um mau agouro... para uma rapariga observar o ritual do seu marido antes do seu casamento. Open Subtitles ؟ - نعتقده فأل سيئ... لا تقوم البنت بالطقوس لـزوجها قبل زواجها
    Não é considerado um bom augúrio. Open Subtitles وهو لا يعتبر فأل خير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus