Não sou especial. Sou desajeitada. Eles fazem troça de mim. | Open Subtitles | فأنا لست مميزة ، بل خرقاء إنهم يسخرون منى |
Tinha curiosidade. Como Não sou gato, não há problema. | Open Subtitles | أثارني الفضول ليس هذا خطراً فأنا لست هراً |
Não sou nenhuma música Top dos anos 40... Facilmente digerível. | Open Subtitles | فأنا لست من نوعية الأغاني الأربعين الأولى سهلة الهضم |
Por favor, estou com uma ressaca monumental e não estou com disposição para satisfazer a tua necessidade de aprovação. | Open Subtitles | أرجوك, فأنا لست على ما يرام و لست بمزاج يسمح لي بإرضاء رغبتك الشديدة بالحصول على رضاي |
Só quando eu formular uma conclusão. não estou pronta ainda. | Open Subtitles | ليس قبل أن أصوّغ استنتاجًا فأنا لست مستعدة للمشاركة |
Não posso ajudá-la. não tenho muito jeito com armas. | Open Subtitles | لا أستطيع مساعدتكِ فأنا لست خبيرًا باستخدام الأسلحة |
Como gosta de recordar-me, eu Não sou humano. | Open Subtitles | و بما أنك مهووس بالملاحظة يا دكتور، فأنا لست إنسان |
Para ser sincero, entusiasma-me esta fusão entre a nossa gente e os franceses, mas tirando isso Não sou lá muito francófilo. | Open Subtitles | لكي أكون صريحا، أنا جد متحمس لهذا التحالف بيننا وبين الشركة الفرنسية لكن عدا ذلك فأنا لست مع الفرنسيين |
Ou seja, não mandas em mim, porque Não sou a tua puta. | Open Subtitles | مما يعني أنك لا تؤمرني بشيء فأنا لست خادمك أنت الرئيس |
"São três da manhã, pirem-se, Não sou a vossa mãe". | Open Subtitles | إنها الـ3 صباحاً ارحلوا وارموا أكوابكم فأنا لست أمكم |
Não sou neurologista. | TED | تتحدث عن الموت المفاجئ في الصرع؟ فأنا لست طبيبة أعصاب. |
Na verdade Não sou responsável pela sua vinda aqui. | Open Subtitles | لكن في حقيقة الأمر , فأنا لست المسؤول عن جلبكِ الى هنا |
Não sou cruel. | Open Subtitles | لا أطلب منك أن تفهم هذه الإختبارات، فأنا لست قاسياً |
Não sou assim tão bem sucedido. | Open Subtitles | لا تتحمّسي كثيراً فأنا لست بارعاً كما تتخيلين |
Disse vida. Disse ou não disse: "Mudará a minha lida?" Vocês ouviram. não estou maluco. | Open Subtitles | قالت هل ستغير زوجتي سمعتم ذلك لذلك فأنا لست مجنونا |
não estou com paciência para brincadeiras. | Open Subtitles | و لكن إبتعدوا عن المشاكل فأنا لست بمزاج ٍللتعامل مع الكوارث |
Mas não estou zangado contigo, pois demonstra que tens prestado atenção. | Open Subtitles | لذا فأنا لست غاضباً منك على المحاولة فذلك يثبت أنك كنت منتبهاً |
Para dar boa impressão. Eu não estou nos meus dias... | Open Subtitles | اعط انطباع جيداًَ فأنا لست أشعر أنني بخير يا بني |
não tenho a certeza se devemos ver os jovens como nativos digitais. | TED | فأنا لست واثقا بأنه علينا التفكير في الشباب كجيل رقمي. |
Deixem o génio com a aleijadinha. Não me apetece mesmo pedir desejos. | Open Subtitles | و اتركنَ الجنِّي مع العرجاء، فأنا لست في مزاج للتمنِّي |