"فأنا لست" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não sou
        
    • não estou
        
    • não tenho
        
    • eu não
        
    • Não me
        
    Não sou especial. Sou desajeitada. Eles fazem troça de mim. Open Subtitles فأنا لست مميزة ، بل خرقاء إنهم يسخرون منى
    Tinha curiosidade. Como Não sou gato, não há problema. Open Subtitles أثارني الفضول ليس هذا خطراً فأنا لست هراً
    Não sou nenhuma música Top dos anos 40... Facilmente digerível. Open Subtitles فأنا لست من نوعية الأغاني الأربعين الأولى سهلة الهضم
    Por favor, estou com uma ressaca monumental e não estou com disposição para satisfazer a tua necessidade de aprovação. Open Subtitles أرجوك, فأنا لست على ما يرام و لست بمزاج يسمح لي بإرضاء رغبتك الشديدة بالحصول على رضاي
    Só quando eu formular uma conclusão. não estou pronta ainda. Open Subtitles ليس قبل أن أصوّغ استنتاجًا فأنا لست مستعدة للمشاركة
    Não posso ajudá-la. não tenho muito jeito com armas. Open Subtitles لا أستطيع مساعدتكِ فأنا لست خبيرًا باستخدام الأسلحة
    Como gosta de recordar-me, eu Não sou humano. Open Subtitles و بما أنك مهووس بالملاحظة يا دكتور، فأنا لست إنسان
    Para ser sincero, entusiasma-me esta fusão entre a nossa gente e os franceses, mas tirando isso Não sou lá muito francófilo. Open Subtitles لكي أكون صريحا، أنا جد متحمس لهذا التحالف بيننا وبين الشركة الفرنسية لكن عدا ذلك فأنا لست مع الفرنسيين
    Ou seja, não mandas em mim, porque Não sou a tua puta. Open Subtitles مما يعني أنك لا تؤمرني بشيء فأنا لست خادمك أنت الرئيس
    "São três da manhã, pirem-se, Não sou a vossa mãe". Open Subtitles إنها الـ3 صباحاً ارحلوا وارموا أكوابكم فأنا لست أمكم
    Não sou neurologista. TED تتحدث عن الموت المفاجئ في الصرع؟ فأنا لست طبيبة أعصاب.
    Na verdade Não sou responsável pela sua vinda aqui. Open Subtitles لكن في حقيقة الأمر , فأنا لست المسؤول عن جلبكِ الى هنا
    Não sou cruel. Open Subtitles لا أطلب منك أن تفهم هذه الإختبارات، فأنا لست قاسياً
    Não sou assim tão bem sucedido. Open Subtitles لا تتحمّسي كثيراً فأنا لست بارعاً كما تتخيلين
    Disse vida. Disse ou não disse: "Mudará a minha lida?" Vocês ouviram. não estou maluco. Open Subtitles قالت هل ستغير زوجتي سمعتم ذلك لذلك فأنا لست مجنونا
    não estou com paciência para brincadeiras. Open Subtitles و لكن إبتعدوا عن المشاكل فأنا لست بمزاج ٍللتعامل مع الكوارث
    Mas não estou zangado contigo, pois demonstra que tens prestado atenção. Open Subtitles لذا فأنا لست غاضباً منك على المحاولة فذلك يثبت أنك كنت منتبهاً
    Para dar boa impressão. Eu não estou nos meus dias... Open Subtitles اعط انطباع جيداًَ فأنا لست أشعر أنني بخير يا بني
    não tenho a certeza se devemos ver os jovens como nativos digitais. TED فأنا لست واثقا بأنه علينا التفكير في الشباب كجيل رقمي.
    Deixem o génio com a aleijadinha. Não me apetece mesmo pedir desejos. Open Subtitles و اتركنَ الجنِّي مع العرجاء، فأنا لست في مزاج للتمنِّي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus