Vejam, Não é o meu trabalho educá-los em precedentes legais. | Open Subtitles | انظروا، فإنه ليس من وظيفتي تثقيفكم بشأن السوابق القانونية. |
E se receberes, Não é uma sentença de morte. | Open Subtitles | وإذا قمت بذلك، فإنه ليس من عقوبة الإعدام. |
E, dados os eventos recentes, Não é inconcebível que o possa ter contratado para fazer outros trabalhos, | Open Subtitles | وبالنظر للأحداث المؤخرة فإنه ليس من غير المعقول بأنه قد يكون إستأجره للقيام بأعمال أخري |
Não é rebuscado pensarmos que este brinco de pérola, na verdade, pertence à mulher dele. | TED | فإنه ليس من الغريب استنتاج أن أقراط الؤلؤ ملك لزوجته |
Não é uma grande arte, mas misturo as cores. | Open Subtitles | أنا أحب أن الطلاء. فإنه ليس من الفن العظيم، لكن أنا تحولت الألوان. |
Não é fácil passarmos tanto tempo separados. | Open Subtitles | حسنا، انظر، فإنه ليس من السهل لقضاء هذا الكثير من الوقت بعيدا. |
Não é fácil limpar uma multidão de um milhão. | Open Subtitles | فإنه ليس من السهل اخلاء الساحل من مليون شخص |
Acredite em mim, Não é mais fácil do que para mim confiar num condenado. | Open Subtitles | اه , صدقوني , فإنه ليس من الصعب لي الثقة من مجرم مدان. |
E a loira diz, para a tua informação, Não é um Porsche, é um Ferrari. | Open Subtitles | ويقول شقراء, لمعلوماتك, فإنه ليس من بورشه, انها سيارة فيراري. |
Não é errado desejar tornar-se desperto, ser feliz. | Open Subtitles | لذا فإنه ليس من الخطأ أن نرغب في أن نكون مستيقظين, لنصبح سعداء. |
- És? Sim, Não é assim tão importante. | Open Subtitles | نعم، فإنه ليس من كبيرة من التوصل الى اتفاق. |
Se isto foi uma arma, Não é deste planeta. | Open Subtitles | لو كان هذا سلاحاً، فإنه ليس من هذا الكوكب. |
Claro, Não é o seu trabalho ser médico de ninguém. | Open Subtitles | الركود في تنميتها، التطور المعرفي. بطبيعة الحال، فإنه ليس من عملك أن يكون الطبيب أحد. |
Acredita, Não é coincidência que os deuses tenham-te juntado a um Oráculo e a um cientista. | Open Subtitles | صدقوني، فإنه ليس من قبيل المصادفة أن الآلهة قد تقرن لك مع أوراكل وعالم. |
Não é de admirar, já que não fazemos ideia de como interagem estas sequências. | Open Subtitles | فإنه ليس من المستغرب، وذلك ليس لدينا فكرة عن كيفية أي من متواليات له التفاعل. |
Não é assim tão tóxico. | Open Subtitles | دراماتيكية قليلا، فإنه ليس من السموم في الجسم. |
Não é de bom tom uma mulher solteira viver aqui no lago sem socializar com os vizinhos. | Open Subtitles | تعلمون، فإنه ليس من الحكمة لامرأة واحدة للعيش هنا وحدها على غريب البحيرة، ولا يشركوا تتكرم مع جيرانها. |
Não é que não goste onde vivo, apenas não gosto da zona. | Open Subtitles | فإنه ليس من أنا لا أحب المكان الذي نعيش فيه. أنا لا أحب هذه المنطقة. |
Não é de estranhar que milhões de pessoas se tenham desiludido com esta grande dissociação, mas, como muitos outros, eles diagnosticaram mal as suas causas básicas. | TED | كما تعلمون، فإنه ليس من المستغرب أن ملايين الناس وقد تحرروا من الوهم بسبب فك الارتباط الكبير، ولكن مثل العديد من الآخرين، أنهم يسيئون فهم أسبابه الأساسية. |
Mais uma vez, Não é por acaso que uso a China como exemplo, porque a China, para além de ser o maior país de pesca, também é o maior produtor de peixes, por aquacultura. | TED | ومرة أخرى، فإنه ليس من قبيل الصدفة ان نستخدم الصين باعتبارها اكبر صائد للأسماك، وايضا اكبر مستزرع للأسماك . |