"فإنّه" - Traduction Arabe en Portugais

    • então
        
    • deve
        
    • dele
        
    • seja
        
    • ele é
        
    Ele não pode demonstrar isso, então é um mentiroso de primeira. Open Subtitles هُو لا يستطيع إظهاره. لذا فإنّه كاذب من الدرجة الأولى.
    então, ajuda-o. Ou ele nunca se vai ligar contigo. Open Subtitles لذا ساعديه، وإلاّ فإنّه لن يرتبط بكِ قط.
    Quando se trabalha para o Homem, é ele que deve comprar a mobília. Open Subtitles إنّه طلب خاص وقت الوفاة، إستناداً لدرجة التحلل فإنّه بين يومين إلى أربعة أيام
    Quando se trabalha para o Homem, é ele que deve comprar a mobília. Open Subtitles عندما تعملين لحساب الرجل، فإنّه يشتري كلّ الأثاث المكتبي
    Se foi um traficante, vai achar que a Polícia suspeita dele se encontrarem um corpo aqui. Open Subtitles لو كان تاجر مُخدّرات، فإنّه سيُدرك أنّ الشرطة ستعتقد أنّه تاجر مُخدّرات لو وجدوا الجثة هنا.
    seja o que for que penses fazer, não é necessário. Open Subtitles أيّاً كان ما تفكّر في فعله، فإنّه ليس ضروريّاً
    A ironia é que mesmo depois de ser executado por matar 6 pessoas, ele é mais popular do que nunca. Open Subtitles السخرية هي, حتى بعد أن أُعدِم لقتلهِ ستة أشخاص, فإنّه أكثر شعبية من أي وقتٍ مضى
    Começo então a suspeitar que a nossa especialização está, na melhor das hipóteses, a impedir o nosso progresso, e, na pior, a desviar-nos do caminho. TED لذلك بدأتُ أشكّ أن تخصصنا في أفضل أحواله بدأ يعيق تقدّمنا، وفي أسوأ الأحوال فإنّه يقودنا بالإتجاه الخاطئ.
    então, o que diferencia a raiva dum vírus como o Ébola é que, quando as pessoas contraem raiva, não contagiam outras pessoas. TED إذن ما الذي يجعل داء الكلب مختلفا عن فيروسات مثل الإيبولا. هو أنه عندما يمرض الإنسان بداء الكلب. فإنّه لا ينشره.
    Se não aprenderes a reconhecer isso, então toda a esperança, está perdida para a nossa familia. Open Subtitles إن لم تتعلّم كيف تدرك ذلك، فإنّه لا يوجد أمل لعائلتنا.
    então subiu as escadas. Open Subtitles لذا فإنّه هرع إلى الطابق العلوي مُجدداً.
    Acontece que o seu fã número um tem álibi, então sorte a dele. Open Subtitles إتّضح أنّ مُعجبك الأوّل لديه عذر غياب، لذا فإنّه في صالحه.
    Se alguém tentou parar o sangramento deve ter ficado coberto de sangue. Open Subtitles لو حاول شخص ما إيقاف النزيف، فإنّه سيكون مُغطى بالدماء
    E deve ter sido o último lugar onde foi vista viva. Open Subtitles وهو ما يعني أنّه أياً كان ذلك، فإنّه على الارجح آخر مكان شُوهدت فيه حيّة.
    Se ele vai ajudar a educar sobre sexo, deve vir ter convosco primeiro. Open Subtitles إذا رأى المساعدة في تثقيف الناس حول الجنس، فإنّه يجب أنْ يقصدكن أولاً.
    Se foi um traficante, vai achar que a Polícia suspeita dele se encontrarem um corpo aqui. Open Subtitles لو كان تاجر مُخدّرات، فإنّه سيُدرك أنّ الشرطة ستعتقد أنّه تاجر مُخدّرات لو وجدوا الجثة هنا.
    Precisei dele na pesca e ele não estudou. Open Subtitles لقد احتجت مساعدته في العمل، لذا فإنّه تخطّى استذكار دروسه.
    seja o que for, é grande, e não posso impedir. Open Subtitles أيًّا يكن ذلك الأمر، فإنّه كبير، ولا يُمكنني إيقافه.
    Não vejo a ligação. Mas sou uma daquelas pessoas que acha que, se sonharmos com uma banana, talvez seja só uma banana. Open Subtitles لا أرَ الصلة، ولكنّي من الأشخاص الذين إذا إعتقدوا أنّهم يحلمون بالموز، فإنّه مجرّد موز
    O director e a administração exigem que algo seja feito. Open Subtitles السجّان ومجلس ما وراء البحار مصممون أنّه إن حدث شيء , فإنّه مقرّر
    E se eu tivesse que adivinhar, ele é o motivo pelo qual já não estás naquele caixão. Open Subtitles وإن تحتّم عليّ أن أخمّن، فإنّه سبب عدم وجودكَ في ذلك التابوت
    seja como for, estou insatisfeita. ele é fraco. Open Subtitles ربّما الدونيّة الوراثيّة، على أي حالٍ إنّي مستاءة للغاية، فإنّه موهون
    Há "Fique Alerta com a Cappuccio" na Argentina, ele é um grande fã. Open Subtitles لقد تواصل معي في الأرجنتين، لذا فإنّه مُعجب كبير نوعاً ما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus