"فإن العالم" - Traduction Arabe en Portugais

    • o mundo
        
    • mundo irá
        
    Enquanto as pessoas podem mudar, o mundo pode mudar. Open Subtitles طالما الناس قادرين على التغير فإن العالم سيتغير
    Mas, quando se está sozinho, o mundo é cheio de possibilidades. Open Subtitles و لكن عندما تكونين وحيدة فإن العالم يغدو مليئاً بالإحتمالات
    Em breve, todo o mundo está a olhar para ti. Open Subtitles ومع كل هذه المفاجئات فإن العالم بأسره ينظرُ اليك
    o mundo exterior, ou a tarefa, TED وأكثر من ذلك، فإن العالم الخارجي، أو المهمة، على حدٍ سواء غامضة ومتغيرة.
    Preciso de te lembrar que todo o mundo irá estar a olhar para ti hoje? Open Subtitles قد أود أن أذكر لكم فإن العالم بأسره يكون يراقبك اليوم؟
    Agora que possuo o poderoso Cetro de Rah-gubaba, o mundo irá tremer diante do Quarto Reich. Open Subtitles الآن وبما أنه أصبح بحوزتي عصا الـ(راه-غوبابا) العظيمة.. فإن العالم بأكمله سيرتعش أمام الرايخ الرابع! (الرايخيعنيالإمبراطورية,للمعلوميةأنالرايخالثالث كانفيعصرالنازية)
    ♪ E vou escrever o teu nome em todas as estrelas, ♪ e dessa forma o mundo ♪ não vai parecer tão distante. TED وسأكتب اسمك على كل نجمة، وبتلك الطريقة فإن العالم لن يبدو بعيدًا جدًا.
    Quando descodificamos o mundo com o propósito do "design" em mente, o mundo torna-se mágico. TED عندما تحاول فك شفرة العالم بنية التصميم فإن العالم يصبح نوعا ما شيئا سحرياً.
    Como muitos de vocês sabem, o mundo da academia é muito fechado. TED كما تعلمون، فإن العالم الأكاديمي ينظر إلى الداخل.
    Hoje o mundo está cheio de casamentos de amor falhado. Não faltam exemplos. Open Subtitles أيضاً فإن العالم مليء بالزواجات الفاشلة التي ارتكزت على علاقة حب
    Se continuo assim durante anos... o mundo terá mudado. Open Subtitles لو فعلت ذلك لبضع سنين... فإن العالم سيتغير
    Não acreditamos nisso. Se busca apenas ao diabo, então o mundo inteiro é diabólico. Open Subtitles إذا نظرت إلى الشر وحده إذن، فإن العالم كله شرّير
    Se todos escutarmos a razão, o mundo seria um lugar triste de viver. Open Subtitles إذا استمعنا إلى العقل فإن العالم سيُصبح مكان كئيب للعيش فيه
    E então, o mundo todo saberá disso amanhã. Open Subtitles وإلا فإن العالم بأكمله سيعلم بهذا الأمر بحلول الغد
    - E quando a Bela Adormecida acordar, o mundo terá de mudar. Open Subtitles بمجرد أن تصحو الحسناء، فإن العالم ليس لديه خيار إلا أن يتغيّر
    Não, estou só a dizer que se isto, de alguma forma, se tornar do conhecimento público, o mundo para lá destas paredes virá à procura de um bode expiatório. Open Subtitles كلا بالتأكيد كلا، أنا أقول ببساطة أنه إن تم معرفة هذا علنًا بطريقة ما.. فإن العالم سيرغب في كبش فداء..
    Senhor é minha humilde opinião, que, se todo mundo pensasse como você, o mundo seria um lugar melhor. Open Subtitles سيدي، برأيي المتواضع.. إذا فكر الجميع مثلك فإن العالم سيصبح مكانا أفضل
    Quando uma mulher fica jovem e bela para sempre, o mundo é dela. Open Subtitles حين تظلّ أمرأة شابّة وجميلة للأبد، فإن العالم يضحى ملكها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus