Contudo, o que encontram é este local triste, horrível, cinzento, desagradável e, por vezes, inseguro, por causa de todo o tráfego à sua volta. | TED | ومع ذلك، فإن ما يواجهونه هو شيء كئيب فظيع رمادي غير مرحب وفي بعض الأحيان غير آمن بسبب كل حركة المرور حوله. |
Então o que temos de fazer é simplesmente ser efectivos. | TED | لذا، فإن ما علينا فعله هو أن نؤثر فيها. |
o que eu acho fascinante nisto tudo é que, de certa forma, resume muitas das nossas atitudes para com a morte. | TED | لذلك فإن ما أجده رائعًا حيال هذا الأمر هو حقيقة أن هذا الشيء يلخص نوعًا ما سلوكنا تجاه الموت. |
o que quer que estejamos a pensar neste momento, não depende de um só neurónio alojado num canto do cérebro. | TED | وبغض النظر، فإن ما تفكر به الآن ليس مبنياً على خلية عصبية واحدة توجد في إحدى زوايا دماغك. |
Escolheu mutilar-se a si própia para ficar em segurança. Contudo, alegas que o que te fascina nela é a sua honestidade. Interessante. | Open Subtitles | واختارت أن تذبح نفسها كي تكون في أمان ومع ذلك فإن ما تدّعين بأنّه سحركِ فيها هو صراحتها هذا مثير |
Acredita... Com o que vais ouvir, vais querer disto mesmo. | Open Subtitles | ثق بي، فإن ما ستسمعه سيجعلك تريد بعضاً منه |
o que te falta em poder, compensas em alcance e flexibilidade. | Open Subtitles | لذلك فإن ما تفتقر إليه من قوة، تعوضه بالمدى والمرونة. |
Em vez disso, o que o "quad" pode fazer é executar a manobra às cegas, verificar como termina a manobra, e usar essa informação para modificar o seu comportamento para que a próxima cambalhota seja melhor. | TED | بدلاً من ذلك، فإن ما يمكن للرباعية القيام به هو أداء المناورة بشكل أعمى، لاحظ كيف أنها تنتهي من المناورة، ومن ثم تستخدم تلك المعلومات لتعديل سلوكها بحيث أن الشقلبة المقبلة تكون أفضل. |
Se acreditarmos na realidade, o que escrevemos é informação. | TED | لذا إن كنت تؤمن بالحقيقة، فإن ما تكتبه هو معلومات. |
Então, o que "ubuntu" diz realmente é que não há forma de sermos humanos sem as outras pessoas. | TED | فإن ما تعنيه "أوبونتو" حقاً هو أنه من غير الممكن أن نكون أناساً بدون أشخاص آخرين. |
De facto, o que eles estão a fazer aqui é destruir uma massa neoplásica. | TED | في الحقيقة، فإن ما تقوم به هنا هو تدمير ورم سرطاني. |
Com todas estas interligações profundas, o que causa impacto numa espécie causa impacto nas outras. | TED | وبهذه الارتباطات شديدة التعقيد، فإن ما يصيب نوعا واحدا لا بدّ أن يصيب الآخرين. |
Ela está muito bem onde está. - o que vai acontecer em Trygillo? | Open Subtitles | لا بأس من وجودها هنا الآن، فإن ما يحدث في تروجيلو؟ |
A menos que tentes perceber, o que sentimos um pelo outro acabará. | Open Subtitles | فإن ما نشعر به تجاه بعضنا البعض سيحطم نفسه |
O problema é que na maior parte do tempo andam no álcool e na droga por isso o que eles vêem não é assim muito fiável. | Open Subtitles | المشكلة أن أغلبهم يجن بإدمان الكحول و المخدرات لذا فإن ما يرونه لا يمكن الوثوق به |
Como perguntou, o que gostava mesmo era de voltar para o Quinn e a Wade. | Open Subtitles | بما أنك سألت فإن ما أحبنه حقاً إنه وقت حظر التجوال سوف يتم القبض علينا في الشارع |
Seja o que for, está a levar-te à morte. | Open Subtitles | مهما يكن .. فإن ما تَأْخذُه هو الذي سيقْتلُك |
A questão é, o que quer que aconteça entre Caleb e comigo, eu sobreviverei. | Open Subtitles | ومن هذه النقطة ، فإن ما يحدث بين وكاليب لي ، وأنا على قيد الحياة. |
Com a segurança daqui, o que me estás a pedir é suicídio. | Open Subtitles | مع الأمن المتواجد هنا ، فإن ما تطلب مني فعله يساوي الانتحار |
Portanto, o que vamos simular será feito com um balde opaco | Open Subtitles | لذلك، فإن ما نقوم بفعله يعتبر محاكاة ويتضمن دلو لمحاكاة حالة تدرج البياض |