"فاتتني" - Traduction Arabe en Portugais

    • Perdi
        
    • perder
        
    • perdido
        
    • faltado
        
    • faltou-me
        
    • faltei
        
    Não acredito que Perdi isso. Estou para aqui a comer. Open Subtitles لا اصدق ان الفرصه فاتتني وانا جالس بمطعم هندي
    Por isso, Perdi muitos dias de escola, porque ele não pagava as propinas. TED ولهذا السبب، فقد فاتتني أيام كثيرة في المدرسة، لأن الرسوم لم تكن تُدفَع.
    Da última vez, Perdi uma audição por causa deles. Open Subtitles في المرة السابقة فاتتني مقابلة العمل بسببهم
    Desculpa ter faltado ao funeral, mas não posso perder um velório. Open Subtitles آسفة جدّاً لأنّ الجنازة فاتتني لكنْ ما كنتُ لأفوّتَ التأبين
    Lamento ter perdido a sua palestra. Ouvi dizer que foi espectacular. Open Subtitles أنا آسف فقد فاتتني محاضرتك سمعت أنها كانت رائعة
    O comboio atrasou-se, por isso Perdi o autocarro. Ficaram preocupadas? Open Subtitles لقد تأخر القطار لهذا فاتتني الحافلة هل قلقتما؟
    Acho que Perdi o avião. Pode certificar-se de que vou a tempo. Open Subtitles أظن أن الطائرة فاتتني أيمكنك أن تتأكدي من سير الأمور؟
    De certa forma representava todos os Natais que Perdi. Open Subtitles بطريقة ما إنها تمثل كل أعياد الميلاد التي فاتتني
    "Credo são 5 horas, Perdi a hora de visitas." Open Subtitles يا إلهي إنّها الخامسة مساءاً لقد فاتتني ساعات الزيارة
    Perdi. Estava dando uma turne pela nova ala de câncer. Open Subtitles لقد فاتتني, لقد كنت في جوله في جناح السرطان الجديد
    Eu Perdi a sua apresentação, hoje de manhã. Open Subtitles فاتتني مقابلتك هذا الصباح عندما تم تقديمك
    Ou foste assaltada ou Perdi uma grande festa. Open Subtitles حسناً، إمّا أنّه تمّ السّطو على منزلك، أو فاتتني حفلة جهنّمية.
    Eu já Perdi o funeral da Mãe. Não me tire isto também. Open Subtitles لقد فاتتني جنازة أمي فلا تسلبني هذا أيضاً.
    Perdi seis meses da vida dela. Não me importo. Obrigada. Open Subtitles فاتتني 6 أشهر من حياتها، لا أمانع ذلك، شكرًا!
    - Olá. Sei que Perdi três semanas, mas adorava estar na sua turma, se não se importar. Open Subtitles أعلم أنه فاتتني ثلاثة أسابيع دراسية لكني أودّ أن أحضر صفّك إن لم تمانع
    Perdi a maior oportunidade da minha vida inteira. Open Subtitles ..لقد فاتتني أعظم فرصة في حياتي
    Olá, Rayna. faltei à audição, Perdi a cabeça! Open Subtitles مرحباً "رينا" لقد فاتتني تجربة الأداء، لقدفقدتعقلي!
    Tenho de me despachar, ou vou perder a piada da abertura. Open Subtitles يجب أن أسرع، وإلا فاتتني افتتاحية الحلقة
    Por favor, se perder este voo, vou perder a hipótese de ter uma entrevista para o meu emprego de sonho. Open Subtitles أرجوكي، إذا .. إذا فاتتني هذه الرحلة سوف أضيّع الفرصة للمقابلة من أجل العمل الذي هو حلمي
    Primeira vez na vida que eu tinha perdido a camioneta. Open Subtitles أول حصة في مادة التاريخ , في نفس اليوم الذي فاتتني فيه الحافلة
    O meu período faltou-me. Open Subtitles فاتتني دورتي الشهرية
    faltei a Estudo Acompanhado e a parte de Educação Sexual. Open Subtitles فاتتني وحسب ساعة واحدة وجزء من الثقافة الجنسيّة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus