Ser médico hoje em dia é como ser um cavaleiro de armadura reluzente. | TED | أن تكون طبيبًا اليوم هو بمثابة أن تكون فارسًا في درعٍ لامع. |
Ela não é o par ideal para um cavaleiro da Távola Redonda! | Open Subtitles | حتّى هي لا تُضاهي فارسًا من فُرسان الطاولة المُستديرة. |
Que o assassino que viu era um cavaleiro sem cabeça. | Open Subtitles | أن القاتل الذي رأيتِه كان فارسًا بلا رأس |
Provas, claro, como um iluminado manuscrito de 1216 descrevendo um cavaleiro... | Open Subtitles | مخطوطة تنويرية تعود لعام 1216 تصوّر فارسًا يشبه كثيرًا صديقك د. |
Mas um cavaleiro com os seus estandartes corajosamente desfraldados desafia-te agora." | Open Subtitles | ولكن فارسًا وحاملو لوائه حملو بشجاعة وتحملو النقد اللاذع" |
Não abandono um cavaleiro. | Open Subtitles | ما كنتُ لأترك فارسًا ورائي. |
Não tinha feito nada, exceto ser um cavaleiro de Camelot. | Open Subtitles | لم يفعل شيئًا، سوى كونه فارسًا لـ(كاميولت). |
Não preciso de um guarda-costas, ou de um cavaleiro branco a proteger-me. | Open Subtitles | (كلاوس)، لا أحتاج حارسًا شخصيًّا أو فارسًا نبيلًا يحاول حمايتي. |
- Eu não abandono um cavaleiro. | Open Subtitles | -لن أترك ورائي فارسًا . |
- Ele não era um cavaleiro de verdade. | Open Subtitles | -لم يكن فارسًا حقيقيًا . |