morri... e a vida continuou sem mim. E, depois, eu acordei. | Open Subtitles | فارقت الحياة واستمرت الحياة بدوني ومن ثم استيقظت |
Chamo-me Liz Parker, e há 5 dias atrás morri. | Open Subtitles | إسمي (ليز باركر) ومنذ خمسة أيام فارقت الحياة |
A minha mãe que quase Morreu ao tentar atravessar para os EUA, mas alguém a ajudou, sabe? | Open Subtitles | أمي فارقت الحياة تقريباً وهي تحاول العبور إلى الولايات المتحدة، لكن أحدهم ساعدها، أتعرفين ذلك؟ |
Boa notícia. Ela Morreu. Vamos ficar com a casa. | Open Subtitles | خبرٌ سعيد، لقد فارقت الحياة وسنحصل على المنزل |
faleceu há pouco tempo. | Open Subtitles | لقد فارقت الحياة, ولكن ليس من فترةٍ طويلة |
Fizemos tudo o que podíamos mas ela já tinha morrido. | Open Subtitles | فعلنا كل ما بوسعنا لكنها كانت قد فارقت الحياة |
Depois de ela morrer, tornou-se no meu brinquedo favorito. | Open Subtitles | بعد ان فارقت الحياة . كان الشيء المفضل للعب به |
Acabaste de dizer que a tua mulher está morta. | Open Subtitles | لقد قلت لتوّك أنّ زوجتك قد فارقت الحياة |
Foi atingida e o barco voltou para se assegurar que ela estava morta. | Open Subtitles | ضربت مرّة واحدة. ثم إستدار القارب للتأكّد أنّها فارقت الحياة |
Chamo-me Liz Parker, e há 5 dias atrás morri. | Open Subtitles | إسمي (ليز باركر) ومنذ 5 أيام فارقت الحياة |
Eu, Joshua Silburn Jr. morri. | Open Subtitles | "أنا (جوشوا سيلبورن) الإبن فارقت الحياة" |
Eu morri. Ainda assim, aqui estou eu. | Open Subtitles | فارقت الحياة ورغم ذلك، ها أنا ذا! |
Eu morri. E ainda assim aqui estou eu. | Open Subtitles | فارقت الحياة ورغم ذلك، ها أنا ذا! |
Morreu a noite passada, ao que parece, por espancamento. | Open Subtitles | فارقت الحياة ليلة أمس بسبب الضرب المبرّح الواضح |
A 13 de março do ano passado, a minha mulher Morreu de cancro do ovário na nossa cama. | TED | في 13 مارس العام الفائت، فارقت زوجتي الحياة بسرطان الرحم وهي في سريرنا، |
Não, a minha mãe Morreu pouco depois de isto ter sido feito. | Open Subtitles | كلاّ، لقد فارقت الحياة بعد إلتقاط هذه الصورة بفترة وجيزة. |
... mas quando a mãe Morreu, entrou logo numa guerra, pela posse de umas coisas e até de cadeiras. | Open Subtitles | لكن حين فارقت والدتهن الحياة كانت هناك تناحرهن على إرث من الأغطية والمقاعد، أتصدّقين ذلك؟ |
Foi a sua mulher que faleceu? | Open Subtitles | هل هي زوجتك التي فارقت الحياة؟ |
Nas 24 horas a seguir ao divórcio, descobri que a minha mãe tinha morrido. | Open Subtitles | في اقل من 24 ساعة وحبر الطلاق لم يجف بعد.. وجدت ان امي فارقت الحياة |
Quando a Annika Morreu ontem, antes de ela morrer, deu-me uma coisa. | Open Subtitles | عندما فارقت (أنيكا) الحياة بالأمس قبل أن تموت، أعطتني شيئاً ما |
A sua amiga está morta. | Open Subtitles | خليلتك فارقت الحياة, حدث الأمر بصورة مأساوية كما يتبيّن لي |
A minha mãe já estava morta, quando isto aconteceu. | Open Subtitles | أمي قد فارقت الحياة بالفعل كما يحدث بالنسبة للجميع |