"فارق بين" - Traduction Arabe en Portugais

    • diferença entre
        
    Há alguma diferença entre isso e aquilo de que você se queixa? Open Subtitles عندك تفسير؟ هل هناك فارق بين هذا و بين ما تشكين منه؟
    Uma pequena vantagem que marca a diferença entre a vida e a morte. Open Subtitles ميزة دقيقة هي التي تجعل فارق بين الحياة والموت
    Pastilhas para a tosse e desinfectante faça a diferença entre morrer e viver mais umas poucas horas. Open Subtitles على امل ان نجد بعض قطرات السعال وبعض من المطهر لربما يحدث فارق بين الموت والحياة بضع ساعات
    Perdoai-me, Vossa Graça não sou um homem culto, mas há diferença entre matar e sacrificar? Open Subtitles عفوا مولاي فأنا رجل جاهل، لكن هل هناك فارق بين القتل والتضحية؟
    Sabes, há uma diferença entre ser uma mulher independente e uma solteirona. Open Subtitles أوتعلمين، هناك فارق بين كون المرأة مستقلة، وعانس
    A aptidão física pode fazer a diferença entre sucesso e fracasso, vida e morte. Open Subtitles اللياقة البدنية قد تشكل فارق بين النجاح والفشل الحياة والموت
    Mas há uma diferença entre ajudar alguém e ser usado. Open Subtitles لكنه هناك فارق بين مساعدة شخص والتعرض للاستغلال.
    Sempre soube que queria ser escritor mas há uma diferença entre escrever, para uma revista e escrever um livro. Open Subtitles طالما عرفت أننى سأصير كاتبا ً ...لكن هناك فارق بين كتابة كتاب أعرفه
    E a partir de agora, não existe diferença entre a letra "o" e o zero, mas estamos a trabalhar nisso. Open Subtitles وكما هو الآن ليس هناك اي فارق بين الحرف o والصفر ولكننا نعمل على ذلك
    Há alguma diferença entre isto e ver pornografia? Open Subtitles هل حقاً هناك فارق بين هذه وصور الجنس؟
    - Há uma diferença entre não fazer nada e esperar. Open Subtitles -ولا نفعل أي شيء حيال هذا . -هناك فارق بين الانتظار وعدم فعل شيء .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus