"فاشلاً" - Traduction Arabe en Portugais

    • um falhado
        
    • um perdedor
        
    • um fracasso
        
    • mau
        
    • fracassado
        
    • um falhanço
        
    • um péssimo
        
    Falhado? Não sou um falhado. Fui o rei desta escola. Open Subtitles لست فاشلاً أنا كنت ملك هذه المدرسة الثانوية
    Temos de nos aguentar, mesmo que tenhamos escolhido um falhado até ao fim. Open Subtitles عليك ملازمة اختيارك، حتى لو كان اختياراً فاشلاً إلى نهاية أفضل
    Quem eras além de um anjo de misericórdia dando a um falhado como eu a noite da vida dele? Open Subtitles من انت بجانب كونك ملاك رحمة منح لمرتين متتاليتين فاشلاً مثلي ليلة من ليالي عمره
    Só quero fazer o liceu sem ser um perdedor. Open Subtitles أريد فقط أن أنتهي من المدرسة دون أن أكون فاشلاً
    Ken, isso foi um fracasso desdo começo. Open Subtitles كين . لقد كان هذا الامر فاشلاً منذ البداية
    E talvez isso faça de mim um mau médico. Ou talvez eu não seja forte o suficiente. Open Subtitles وربما هذا يجعلني طبيباً فاشلاً ولعلني لست قوياً بما يكفي
    Sem nós, o Dr. Vargas é um fracassado, e o medo dele a esse respeito é mais forte do que qualquer raiva que possa ficar. Open Subtitles بدوننا يكون الدكتور فارجاس فاشلاً و خوفه من ذلك هو أقوى من أي غضب سيكون عنده
    Este será o maior salto que eu já fiz, e mostrará à minha ex-mulher que não sou um falhado. Open Subtitles ستكون هذه أعلى قفزة أقفزها وهذا سيثبت لزوجتى السابقة أننى لست فاشلاً
    Quando foste à casa de banho, ela disse que pensava que eu era um falhado. Open Subtitles عندما كنتِ في الحمام امكِ قالت انها تعتقدني فاشلاً
    Não devias dizer às pessoas isso, faz com que pareças um falhado. Open Subtitles بإخبارك الناس هذه الأشياء تجعلك تبدو فاشلاً
    É compreensível. Porque atenderia as minhas chamadas? Eu era um falhado. Open Subtitles أتفهم تماماً السبب الذي يجعلكِ لا تردين على مكالماتي، كنت فاشلاً
    Disse algo sobre ele ser um falhado e não uma lutadora como tu. Open Subtitles شيء ما عن كونه فاشلاً وليس مثلكي مقاتلاً
    Mas tu serás sempre um falhado e eu serei sempre mais bem-sucedido do que tu em tudo. Open Subtitles لكنك ستظل فاشلاً دائماً و أنا سأظل أنجح منك دائماً في جميع النواحي
    Só se o tipo for um perdedor, as flores não vão mudar nada. Open Subtitles ليس إن كان الرجل فاشلاً لن تغير الأزهار شيئاً
    Ouviste o que o tipo disse. Ele era um perdedor. Open Subtitles حسناً انت سمعت ما قاله الرجل هذا الفتى كان فاشلاً
    Tu és um perdedor. Open Subtitles كان بإمكانكَ تحاشي أن تكون فاشلاً لعيناً
    o que faz de si um fracasso tão gigantesco quando comparado a outros? Open Subtitles مالذي يجعلك فاشلاً بالمقارنة مع الجميع ؟
    Não faz de ti um fracasso O fracasso é o pai. Open Subtitles -لاتجعل منك فاشلاً ،بل أبي هو الفاشل حقاً
    A festa de casamento não foi um fracasso. Open Subtitles حسناً، حفل الزفاف لم يكن فاشلاً.
    Fiquei tão preocupado... sobre quanto mau eu seria lá, com todas aquelas crianças inteligentes... Open Subtitles انتابني قلق شديد عن كم سأكون فاشلاً بين كل أولئك المتفوقين
    Pareceres mau à frente do antigo patrão? Open Subtitles أن تبدو فاشلاً أمام رئيسك القديم؟
    Ou és um fracassado, ou alguém que se aproveita dos fracassados. Open Subtitles إما أن تكون فاشلاً أو تكون شخصاً يخدع الفاشلين
    Alguém te meteu na cabeça que tens de ser perfeito, senão és um falhanço. Open Subtitles انك تضع في عقلك فكرة إما أن تصل للكمال أو تصبح فاشلاً
    Beijo a sua mão, tio, mas seria um péssimo pontífice. Open Subtitles سأقبل يدك يا عمي لكن حقاً سأكون أسقفاً فاشلاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus