Tenho que devolvê-lo. Não tenho carro, e Tive de apanhar o ferry. | Open Subtitles | كان يجب علي أن أوصلها ليس لدي سيارة ، فاضطررت أن أركب العبارة |
No dia de acção de graças comeu demasiado peru, e eu Tive de o ajudar a despir os colants. | Open Subtitles | عيد الشكر الفائت اكل الكثير من الطعام فاضطررت ان اقطع جواربه التحتانيه النسائية منه |
Andei no carrossel. Fiquei mal disposto e Tive de me sentar. | Open Subtitles | رفعت كؤوس الشاي ، ثم شعرت بالدوار فاضطررت للجلوس |
Tive que fazer o número seguinte de galochas. | Open Subtitles | انهمرت الدموع علي الأرض ، فاضطررت لأداء الفقرة التالية بحذاء كاوتش |
Ela gritou, por isso Tive que a esbofetear. | Open Subtitles | وسحب النادلة الشقراء من شعرها انها تصرخ فاضطررت لضربها |
Tinha de sair da rua e lembrei-me que vivias aqui. | Open Subtitles | فاضطررت إلى عبور الشارع ومن ثُم تذكّرت بأنك تعيش هنا |
Corri atrás de ti, e depois disso um dos médicos disse-me, "Shoo!" e Tive de ir embora. | Open Subtitles | وعدوتُ خلفك وبعد ذلك أفزعني أحد الأطباء لإبعادي فاضطررت أن أبتعد |
Tive de sair do carro e andar a pé de saltos mais de 1,5 km. | Open Subtitles | لذا فاضطررت للخروج من السيارة و السير بالكعب العالي لأكثر من ميل |
Tive de a pôr numa caixa para poder voltar e fazer meu trabalho. | Open Subtitles | فاضطررت لوضع الأمر في صندي لكي يتسنى لي العودة لعملي |
Eu Tive de ser o homem da casa muito novo e é por isso que somos tão chegados. | Open Subtitles | فاضطررت ان اصبح رجل المنزل في سن مبكره و ربما لهذا السبب انا و امي مقربان جدا |
O soprador de folhas avariou-se e Tive de secar a minha sogra à mão. | Open Subtitles | مجفف أوراق النباتات قد تعطّل، لذا فاضطررت أن أجفف يد والدة زوجي بنفسي |
"Gesticularam muito "— Tive de me desviar das suas mãos. | TED | "لوّحوا بأيديهم في كل ناحية فاضطررت إلى أن أتفادها، لأنها كادت أن تصطدم بي". |
Subo. Como se portou mal, Tive de o castigar. | Open Subtitles | حسناً، كان يسئ أدبه فاضطررت لمعاقبته |
É o facto de seres tão previsível, que Tive que fazer uma aliança com o teu irmão, de quem eu nem sequer gosto. | Open Subtitles | أنّ تصرّفاتك متوقّعة جدًّا، فاضطررت للتحالف مع أخيك الذي لا أطيقه. |
Meu povo estava furioso e assustado. Tive que agir. | Open Subtitles | وكان قومي غاضبون وخائفون، فاضطررت للتصرف |
O agente Rossi disparou contra mim. Tive que lhe acertar. | Open Subtitles | و العميل (روسي) أطلق النار علي فاضطررت للإطاحة به |
Tive que partir. | Open Subtitles | فاضطررت للرحيل. |
-Então Tive que vir salvar-te! | Open Subtitles | فاضطررت أن آتى لأنقذك؟ |
Tinha de o calar, não é? | Open Subtitles | حسناً، فاضطررت إلي إسكاته أليس كذلك؟ |