Provavelmente muito mais do que está nesse bolão de pickles, portanto, se me perguntares, acho que devias adiar o teu projecto para o telhado. | Open Subtitles | من المحتمل ان يكونوا أكثر مما في تلك الجره. اذا, اذا سألتي فاعتقد انه يتوجب عليك تأجيل مشروع السقف. |
Se salvar pessoas te dá algo que este casamento ou esta família não te dá, acho que terei que entender isso. | Open Subtitles | إن كان انقاذ الناس يمنحك شعورًا.. لم يمنحك إياه زواجنا أو هذه العائلة، حسنًا.. فاعتقد أنه يجب عليّ تفهم هذا.. |
Se temos que sair juntos, então acho que é adeus. | Open Subtitles | لو غادرنا سويا فاعتقد انه الوداع |
Se temos que sair juntos, então acho que é adeus. | Open Subtitles | لو غادرنا سويا فاعتقد انه الوداع |
Então eu acho que, nalgum nível psíquico profundo... ele deve associar hospitais à medo e separação. | Open Subtitles | ... لذا فاعتقد انه نفسياً يخشى المستشفيات |
O que quer que seja, acho que se está a instalar. | Open Subtitles | أيا يكن هذا.. فاعتقد أنه ينتقل إليه |
Contanto que você tem paixão por alguma coisa e alguns fundamentais idéia central acho que você deve apenas aprimorar em que e realmente fazer tudo o que puder para explorar isso. | Open Subtitles | الفكرة الاساسية فاعتقد أنك يجب ان تركز على ذلك وافعل حقا كل شيء باستطاعتك لتستكشف ذلك اتبع قلبك اتبع الاشياء المهمة حقا لك |
Se me perguntas a mim, eu acho que ele tem é ciúmes. | Open Subtitles | اذا سألتنى فاعتقد انه غيور |
Por isso, acho que estou presa aqui. | Open Subtitles | . لذلك, فاعتقد انني سابقي هنا |
acho que está a ficar super pegajoso. | Open Subtitles | فاعتقد انه اصبح كريه الرائحة |
Se houver a mínima hipótese de um de nós ser libertado, acho que devíamos trocar mensagens que queiramos enviar à nossa família e aos amigos. | Open Subtitles | -اصغوا، إن ما كانت هناك فرصة ضئيلة لرحيل أحدنا .. فاعتقد أنه يجب علينا تبديل الرسائل التي نود إرسالها لعائلاتنا وأصدقائنا.. |
Se foi alguém que não a Jenna, acho que foi "A". | Open Subtitles | إن كان شخص غير (جينا) فاعتقد أنه (اي) |