A única coisa que a nossa mãe biológica cozinhava era crack. | Open Subtitles | فالشيء الوحيد الذي عرفت والدتي الحقيقية كيف تطبخه كان الكوكايين |
E se nada disso der certo... A única coisa que tira tinta é mais tinta. | Open Subtitles | وإن فشلت الأمور كلها فالشيء الوحيد الذي يزيل الحبر ، هو المزيد من الحبر |
Os arcanjos, A única coisa que entendem é violência. | Open Subtitles | فالشيء الوحيد الذي يفهمه رؤساء الكائنات السامية هو العنف |
Ouça, se me deixar representá-la, A única coisa em que precisa de acreditar é na confidencialidade advogado/cliente. | Open Subtitles | سيدتي، إن سمحتِ لي بتمثيلك، فالشيء الوحيد الذي تحتاجين أن تؤمني به هو محامي امتياز الزبون |
A única coisa que em mim funciona é ser rápido dentro de um carro. | Open Subtitles | فالشيء الوحيد الذي يُمكن أن أجيده هو قيادتيّ السريعة للسيارات. |
Sabes, por vezes, quando as dores no meu ombro pioram, A única coisa que alivia é um pouco de erva de qualidade. | Open Subtitles | عندما يسوء ألم كتفي كثيرًا، فالشيء الوحيد الذي يستطيع أن يسكّنه قليلًا هو بعض الحشيش من الصنف الممتاز |
Quando a poeira assentar, A única coisa viva neste mundo será o metal. | Open Subtitles | عندما ينقشع الغبار، فالشيء الوحيد الذي سيعيش في هذا العالم سيكون المعدن فقط |
Ouça, se me deixar representá-la, A única coisa em que precisa de acreditar é na confidencialidade advogado/cliente. | Open Subtitles | -سيّدتي، دعيني أمثلكِ فالشيء الوحيد الذي تحتاجين إليه |
E se eu, descobrir que nos traíste... A única coisa que restará de ti ou destas instalações, será uma marca carbonizada no gelo. | Open Subtitles | و لو إنني... إكتشفتُ إنّكَ تخوننا... فالشيء الوحيد الذي سيتبقّى منكَ و من هذه المنشأة... |
A única coisa a enrugares na minha casa serás a minha testa, quando eu disser: | Open Subtitles | فالشيء الوحيد الذي سيتجعد في بيتي هو جبهتي وقتما أقول، "ماذا يا عاهرة؟" |
Olhe, alguém entregou aquilo anonimamente, o que significa que seja quem for esta besta, A única coisa que nos mostrou é que é um cobarde, e a única forma de parar um cobarde é assustá-lo a sério. | Open Subtitles | أصغِ، سلمه كمجهول مما يعني أياً كان هذا النذل فالشيء الوحيد الذي أظهره هو كونه جباناً والسبيل الوحيد لإيقاف جبان هو إفزاعه |
Tirando alguns sinais de luta, A única coisa que desapareceu foi o portátil da vítima. | Open Subtitles | {\pos(195,225)} بالإضافة لوجود دلائل على وقوع شجار فالشيء الوحيد الذي كان مفقوداً هو حاسوب الضحيّة المحمول |
Excepto que, quando os pequenos truques são feitos, A única coisa para onde vais olhar é no interior do teu cólon, com a palavra | Open Subtitles | المختلف بالأمر أن عند انتهاء تلك الخدع فالشيء الوحيد الذي ستنظرون إليه هو داخل قولونكم وكلمة (الفرسان) مكتوبة |