"فالطريقة" - Traduction Arabe en Portugais

    • forma
        
    • maneira
        
    • a
        
    Por isso, a única forma de criar uma panorâmica seria fazer uma colagem de 250 imagens. TED لذلك فالطريقة الوحيدة لصنع صورة بانورامية كان تكوين قص ولصق الصور من 250 صورة منفصلة.
    Professores: a melhor forma de ensinarem estas coisas às crianças é mantendo professores e o restante pessoal envolvidos a cada minuto de cada dia. TED وبالنسبة للمعلمين: فالطريقة التي نعلم بها الأطفال هذه الأمور هي أن يجسد المعلمون وسائر أعضاء الفريق هذه الأشياء كل دقيقة وكل يوم.
    pela forma como te colocavas acima deles. Acolheste aquela moça e viveste como bem entedeste. Open Subtitles فالطريقة التي وضعت نفسك فوقهم، مع تلك المرأة منهم والعيش بالطريقة التي تسركما
    - Fim da carreira a solo. - Da maneira como cantas, é difícil acreditar. Open Subtitles دعك من الغناء المفرد فالطريقة التي تغني بها لا تعقل
    Então a única maneira de confirmar a identidade... Open Subtitles لذا فالطريقة الوحيدة لتأكيد هوية هذا الطفل هي
    "Bem, isso parece um bom ensaio", a única forma de mostrar que isso estava correcto era seguir como sugerido, fazer a experiência de cair no buraco. Open Subtitles حسناً هذا يبدو مقالا جيداً فالطريقة الوحيدة التي تثبت انه مقالا جيداً هى ان تعمل بما جاء به ان تقوم بالتجربة وتسقط بالثقب
    a forma como o passaste está escondida debaixo da tua cama. Open Subtitles فالطريقة الحقيقية التى قضيتيه بها هى حبستك المستمرة بسريرك
    Portanto, a única forma de proceder a uma recontagem manual, é no caso de haver uma avaria de hardware ou de software. Open Subtitles لذا فالطريقة الوحيدة لاجراء فرز يدوي هي اذا تعطلت الأجهزة والبرامج
    Pela forma como combatia esses "V"... Open Subtitles فالطريقة التى إستخدمها لقتال هؤلاء الزوار
    a forma como ela vê o marido também lhe altera o valor. Open Subtitles فالطريقة التي تنظر بها إلى زوجها غيرت من قيمته
    Se estiveres certa e o transmissor for alimentado pelo teu biorritmo, a única forma de o poder desligar é parando o teu coração. Open Subtitles إن كنت محقّة وكان هذا المرسل يشتغل بنظمك الحيويّة، فالطريقة الوحيدة لإيقافه هي بإيقاف قلبك عن العمل.
    Mas a única forma de descobrir é sentar e conversar. Open Subtitles ولكن مهما يكن ، فالطريقة الوحيدة لمعرفة ذلك هي الجلوس والتحدث
    Da forma como desenham as colunas hoje em dia, não há que enganar. Open Subtitles فالطريقة التي يصممون بها مكبرات الصوت لا يمكن أن تجد فيها غلطة
    a única forma de tratar uma doença é entender a doença. Open Subtitles فالطريقة الوحيدة لمعالجة مرضٍ هو فهم المرض.
    Estes estábulos são todos idênticos, a única maneira de os distinguir é pelos logótipos dos treinadores. Open Subtitles جميع هذهِ الإسطبلات متماثلة، فالطريقة الوحيدة لتحديدهم هي عن طريق شعار المدرب
    Então, a única maneira de fazerem com que isso acontecesse era perdendo? Open Subtitles ولذلك فالطريقة الوحيدة أن تقومي بذلك هو ان تخسري؟
    Pela maneira que ela pisca as sobrancelhas e abana as penas da cauda à frente dele? Open Subtitles فالطريقة التي تحرك بها رموشها والتي تهز فيها ريش ذيلها في وجهه
    Quando estás dentro a única maneira de saíres é morto. Sangue fora! Open Subtitles فالطريقة الوحيدة للخروج هي أن تموت، وهذا الدم الخارج
    Por isso tenho tendência a pensar nisto como uma hierarquia das cibernecessidades no espaço. Uma vigarice total ao Abraham Maslow. TED لذا فالطريقة التي أميل للتفكير بها هي مثل التسلسل الهرمي للإحتياجات على الإنترنت في الفراغ. تمزيق كامل لإبراهام ماسلو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus