| O rei da Inglaterra tem um direito antigo e histórico ao... trono francês que os Valois usurparam. | Open Subtitles | ملك انجلترا لديه حق قديم وتاريخي بعرش فرنسا الذي اغتصبه فالوا |
| O vosso pai era o Rei Henrique II da Casa de Valois. | Open Subtitles | والدك كان الملك هنري الثاني من بيت فالوا |
| E pensar que ia dar uma festa para melhorar as relações entre os Bourbon e os Valois. | Open Subtitles | وانا كنت اعتقد بأني سأقيم حفل لاصلاح العلاقه بين البوربن وال فالوا |
| A Casa de Valois contra a Casa de Bourbon, irmãos contra irmãos... | Open Subtitles | بيت فالوا ضد بيت بوربن اخوان ضد الاخوان.. |
| Os Valois realmente deram uma festa ruim, não? | Open Subtitles | عائلة فالوا قد اقاموا حفل سيء اليس كذلك؟ |
| Guerras que lutamos pela Casa de Valois. | Open Subtitles | الحروب التي حاربنا فيها من اجل عائلة فالوا |
| Não sabemos quantos há, nem quem os lidera, só sabemos a sua intenção, que é desacreditar e destruir os Valois. | Open Subtitles | لانعلم اعدادهم ولا قادتهم فقط هدفهم وهو تدمير عائلة فالوا |
| Honrados generais, os Valois têm o prazer de vos efetuar o pagamento de todos os valores devidos aos bravos soldados que serviram na Escócia. | Open Subtitles | ايه الجنرالات، عائلة فالوا سعيدين ليقدموا لكم الدفعه الاولى للجنود الشجعان الذين خدموا في اسكوتلاندا |
| Incriminar-vos, para que Exércitos se levantem contra os Valois, para incitar à revolta. | Open Subtitles | لييلفقوا لك التهمه حتى ينقلب الجيش على آل فالوا حتى يحرضوا المتمردين |
| Quero assegurar-vos de que os Valois não estiveram por trás do assassinato do General Gaghan, nem dos outros generais que foram chacinados. | Open Subtitles | اريد ان اؤكد لك بأن آل فالوا ليسوا خلف قتل الجنرال جيجان او الجنرالات الاخرين الذين نحرو |
| Mas nada disso importa a menos que mantenha os Valois a salvo. | Open Subtitles | لكن لاشيئ من هذا كافي حتى تكون عائلة فالوا بأمان |
| Agora, vejo que eles pretendem acabar com toda a família Valois. | Open Subtitles | لكنني ارى هدفهم الان لاسقاط حكم ال فالوا |
| Esse grupo quer destruir a monarquia, mas os Guise saíram-se bem com os Valois no trono. | Open Subtitles | جماعة جهنم هذي عازمة على تدمير العائلة الحاكمه لكن عائلة جيسس نفعوا انفسهم مع وجود آل فالوا على العرش |
| Será que Sua Majestade poderia ser persuadida, como Joana de Valois, outrora esposa de Luís XII, a abdicar do casamento e a ir para um convento? | Open Subtitles | إنه يتساءل إن أمكن إقناعها مثل "جين دي فالوا" زوجة "لويس الثاني عشر" السابقة بالتخلي عن زواجها والعودة إلى الدير |
| Disseram que não precisávamos de uma escola, mas sim de assassinos, da Casa de Valois destronada, de um reinado brutal terminado. | Open Subtitles | قالوا أنهم لايحتاجون الى مدرسه بل إلى قتله ... والاطاحه بـ فالوا وإنتهاء حكم وحشي |
| Casarás. Pelo avanço e sobrevivência da linhagem Valois. | Open Subtitles | سوف تتزوجين لنهوض وإستمرار سلالة فالوا |
| Conheceis a Corte Valois, e quem a serve. | Open Subtitles | تعرفين قصر فالوا و كل الذين يخدموا هنا |
| Você parece muito preocupado com seus amigos da Corte Valois. | Open Subtitles | تبدوا مهتم كثيرا بأصدقائك في قصر فالوا |
| Soube das vossas negociações com os Valois. | Open Subtitles | عرفتُ بشأن مفاوضاتك مع آل فالوا. |
| Que tereis a Casa de Valois, o novo rei, convosco. | Open Subtitles | يكون بيت فالوا سندكِ... الملك الجيد... معكِ. |