Mas Não se preocupe. Não me alimento de recém-nascidos. | Open Subtitles | لكن لاتقلقي فانا لا اتغذى على حديثي الولادة |
"Não sei como expressar a minha devoção a uma tão bela forma. | Open Subtitles | عن نفسي فانا لا اعلم كيف اعبر دوافعي حتى لا تظلميني |
Como representante eleito desta grande cidade, Não posso nem vou ficar calado perante uma traição tão grande dos meus constituintes. | Open Subtitles | كممثل منتخب لهذه المدينة العظيمة فانا لا أستطيع ولن أبقى صامتاً في وجه مثل هذه الخيانة الوقحة لناخبيّ |
Além disso, simplesmente Não é verdade que o que falhou no Afeganistão fosse a intervenção ligeira. | TED | والاكثر من هذا فانا لا اعتقد ان الخطأ في أفغانستان كان بسبب نقص العداد البشري للقوات العاملة هناك |
Não quero que o meu noivo me veja num farrapo nervoso. | Open Subtitles | فانا لا ارغب ان اقابل خطيبى وانا منهارة عصبيا . |
Se é por causa do teu irmão, Não tive nada a ver com isso. | Open Subtitles | اسمع يا دان, لو كان الأمر يتعلق بأخيك,فانا لا اعرف شيئا |
Se você pagar para eu me curar, ele Não vai gostar disso, e aí, nem eu. | Open Subtitles | إذا كنت ستتكفل بنفقات علاجى فهذا لن يعجبه، وبالتالى فانا لا أحب ذلك |
Eu vim cá para lhe dizer que Não quero o polícia preto afastado da investigação. | Open Subtitles | قد جئت هنا لأوضح الأمر فانا لا أريدك أن تزيح الضابط الزنجي من القضية |
Se Não está estragado, Não arranjes. Queres saber como eu sei que é bom? | Open Subtitles | لو كان هناك أمراً سليماً , فانا لا أصلحه أتريد معرفة كيف عرفت أنها جيدة؟ |
Não podia pensar em sacrificá-lo daquela maneira. | Open Subtitles | فانا لا افكر فى التضحية به بهذا الاسلوب المرتجل. |
Lamento, "senhoras"... Não gosto de golfe. | Open Subtitles | المعذرة ايتها السيدات فانا لا افضل الجولف. |
Se ele Não merece uma aposta, Não sei quem merece. | Open Subtitles | اذا لم يكن هذا يساوى قليلا فانا لا اعلم ماذا يساوى |
Pede o que puderes. E arranja-me uma tesoura, que Não tenho nenhuma. | Open Subtitles | و احضر بعض المقصات اللعينة فانا لا اجدها هنا |
Eu Não quero perder tempo. Eu Não vejo muito. | Open Subtitles | لا اريد ان اضيع الوقت فانا لا اراك كثيرا |
Não quero espirrar a 40 000 metros de altitude, e fazer um monte de gente explodir. | Open Subtitles | فانا لا أريد العُطاس بإرتفاع 40,000 قدم وأقوم بتفجير جميع المسافرين فهذا سيء |
Não quero eles saiam voando de novo na primeira ventania. | Open Subtitles | فانا لا اريد ان تكتسحهم الريح الاولى الكبرى مرة ثانية |
Sem informação específica, Não posso ter a certeza. | Open Subtitles | بدون معرفة التفاصيل فانا لا اعرف كيف يكون هذا |
Ele ainda Não me disse, Não sei o que ele decidiu. | Open Subtitles | لم يطلعنى على الامر حتى الان لذا فانا لا اعرف قراره بعد |
Mesmo assim, Não posso arriscar que alguém passe... e te ouça gritar, por isso cala-te ou para a próxima vai ser lixívia. | Open Subtitles | اهداء فانا لا املك بعض المشاه الذى يصادف عبورهم صراخك لذللك اخرس او المره القادمه ستكون حارقه حسنا؟ |
Não se preocupe. Não estou à espera do seu voto. | Open Subtitles | لا تقلق ، فانا لا احبس انفاسي لصوتك في الانتخابات |