Com vocês quatro de cama há 20 anos... dá demasiado trabalho manter esta família. | Open Subtitles | فبوجود أربعتكم طريحي الفراش منذ عشرين سنة يتطلب ذلك الكثير من العمل لبقاء تلك العائلة |
Com frigoríficos ultrafrios, o ponto decimal desloca-se três casas até uns meros milésimos de um grau. | Open Subtitles | فبوجود الثلاجات فائقة البرودة، أُزيحت الفاصلة العشرية ثلاث خانات حتى ألف جزء من الدرجة، |
Sr. Presidente, mesmo que não seja uma solução permanente, Com o sangue deles, precisaremos de menos tratamentos, viveremos mais tempo, e vamos sentir-nos melhor. | Open Subtitles | سيدي الرئيس, حتى لو لمْ يكُ ...حلّاً جذرياً فبوجود دمهم سنحتاج لمرات علاج أقل, و نعيش أطول و نشعر بحال أفضل |
Com o Doakes em cima de mim, tenho sido só Jekyll e não Hyde. | Open Subtitles | "فبوجود (دوكس) في أثري، غدت حياتي كلّها (جيكل) من دون (هايد)" |
Com o Doakes me seguindo, minha vida tem sido só Jekyll e nada de Hyde. | Open Subtitles | "فبوجود (دوكس) في أثري، غدت حياتي كلّها (جيكل) من دون (هايد)" |
Com o Doakes atrás de mim, a minha vida tem sido só Jekyll, e nenhum Hyde. | Open Subtitles | "فبوجود (دوكس) في أثري، غدت حياتي كلّها (جيكل) من دون (هايد)" |
Com o Peter a vaguear por aí, não é seguro ires sozinha. | Open Subtitles | فبوجود (بيتر) يهيم... في الخارج... ليس آمناً أن يكون أحدهم بمفرده |
Mas Com o Doakes a seguir-me, a minha vida está totalmente desprotegida, sem encontros à luz da lua e telefonemas sociais na madrugada. | Open Subtitles | "فبوجود (دوكس) في أثري، غدت حياتي كلّها (جيكل) من دون (هايد)" "لا مواعيد لعب مضاءةً بنور القمر لا اتصالات اجتماعيّة متأخرة، ولا واحد" |
- É que Com a Eleanor lá... - Claro que sim. | Open Subtitles | ..ــ فبوجود (إلينور) هنا ــ أجل بالطبع |